加拿大家园论坛
请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
原文链接:
https://forum.iask.ca/threads/117844/
星星点点 : 2007-07-12
#1
终于坐不住,打算给使馆发E-mail问问,为啥汇票送到他面前一个多月了都不要也不退,请教下大家"汇票仍没有划款"怎么译好些?
星星点点 : 2007-07-12
#2
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
The bank draft has not been cashed.
这样翻译可否?请求指点,谢谢!
fivefish : 2007-07-12
#3
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
兑付 cash
可能对吧, 大家帮看看啊
momozeng : 2007-07-12
#4
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
Don't worry, they can always figure out what you intent to express even if this sentence is not correct
星星点点 : 2007-07-12
#5
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
谢谢fivefish!
What do you think is the correct translation,momozeng?
有知道的朋友,也请不吝赐教....
soul_kiss : 2007-07-12
#6
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
翻译正确。
cashed或者cleared
星星点点 : 2007-07-12
#7
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
谢谢soul_kiss!
ly_coast : 2007-07-13
#8
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
星星点点,你是什么情况呀?
我今天刚刚又打电话问了银行,还没划款!我都快坐不住了,也准备问问.
我是6月18号妥投的.招商银行的汇票.
你能留下你的联系方式,我们交流一下吗?
MSN:liu_ying701@hotmail.com
QQ:512434528
zznn123456 : 2007-07-13
#9
回复: 请教"汇票仍没有划款"英文怎么译?
星星点点 说:
The bank draft has not been cashed.
这样翻译可否?请求指点,谢谢!
点击展开...
draft---------negotiated?
cheque-------cashed?