加拿大家园论坛

恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/124273/

roye2008 : 2007-08-20#1
恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

本人E实在是E不出来,请大家帮帮忙,谢谢!

1、成为可视化光电集中信息显示技术产品的全球领导者。

2、专业服务,创造感动。

3、品质源自专业制造

31415926 : 2007-08-21#2
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

1、to become a global leader of integrated visible photoelectric information display technology products
2、Make you moved through professional services
3、Quality comes from professional make.

31415926 : 2007-08-21#3
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

by the way,英文高手给你搞成E文H手,LZ太有才了

IBT : 2007-08-21#4
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

呵呵,我想的是“译文”——E文

远离都市 : 2007-08-21#5
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

本人E实在是E不出来,请大家帮帮忙,谢谢!

1、成为可视化光电集中信息显示技术产品的全球领导者。

2、专业服务,创造感动。

3、品质源自专业制造
中国式广告语不能直译成英文.

一切从头 : 2007-08-21#6
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

不建议直译,最好是用英文思维来重新策划广告语!

提供一个思路:

沙宣洗发护发产品电视广告:

engilsh version:we don't look good if you don't look good

中文版本:我们的光彩,来之你的风采!

cdegt : 2007-08-21#7
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

这里英文“专业”最好用expertise一类词汇,如let our expertise help you...

roye2008 : 2007-08-23#8
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

嗯!谢谢楼上几位热心帮助的哥们...

唔,那从英文的角度来译,要表达这几句中文的意思:

1、成为可视化光电集中信息显示技术产品的全球领导者。

2、专业服务,创造感动。

3、品质源自专业制造

该如何来译....?恳请大家帮忙下,谢谢了...

31415926 : 2007-08-23#9
回复: 恳请E文H手帮忙翻译几个句子,愿意的请进来,谢谢!!!

晕,偶的不赖的呀