V:你之前结过婚吗?
V:结过几次?
V 你怀孕了吗?
我 (笑)没有。
V 有孩子吗?
我 没有。
V 你担保人之前结过婚吗?
V 结几次?
我(又笑)。
V你担保人现在怀孕了吗?
我 (有病吧我?还在笑)没有!
V你现在是以同性conjugal来申请的,我想知道你是同性恋吗?(或者:你什么时候开始是同性恋的?)
我 我想我一直都有同性恋的potential……因为我父母只有我一个女儿,当时我母亲身体又不太好,所以他们一直希望我也像我哥他们那样尽快结婚,否则他们会很担心我。可是中国社会对同性恋的不那么认同和宽容……
V:你是bisexual还是lesbian现在?
我 女同志(翻译译lesbian)
V 你的父母家人知道你是女同志吗?
我 他们不知道。
V 你的父母家人知道你和你担保人的关系吗?(这个问题我又恍惚了,不记得是不是真问了……若是真问了,我就真是这么答的)
我 只知道我跟我partner很好,但是不知道我们恋爱。
V 你担保人的家人知道你们的关系吗?
我 知道。
V 你closed friends知道你是同志吗?
我 知道!
V 你担保人什么时候(喜欢女人的)变成同性恋的?
我 认识我以后。
V 你担保人家人知道她是同性恋吗?
我 知道。
V 你什么时候第一次kiss你担保人?
我 亲脸算吗?在机场第一面的时候就亲她的脸来着。
V 你第一次(或者什么时候)像情人那样kiss你的担保人?
我 第一次见面从机场回来,就那么kiss的。
V 你亲过其他女人吗?
我(犹豫了一下,飞快的想,说没亲过太绝对了,但是说亲过别的女人VO别再误会了,所以)亲亲脸……比如我好朋友和同学过生日,在生日party上……但是像情人那样没有过。(TIPS:照搬VO原话,以其人之道还治其人之耳朵和电脑输入)
V 你们谈论过结婚的话题吗?
我 很早以前就谈起过,但是中国不承认同性婚姻,加拿大承认……可是我还没有拿到签证,我们没法在中国结婚……可能现在说这个还有点儿早。(翻译直译,连我的停顿都表现出来了,最后一个词听见是early)
V 如果我给你签证,你会过去和你担保人结婚吗?
我 我过去以后安顿好了我们会结婚的。
V 你担保人想跟你结婚吗?
我 过去以后安顿好了,我就跟她提。(想说求婚,又想说提亲,所以说出来变成一个字,提。但是翻译译出来的不是求婚就是结婚,翻译MM很赞的。)
V 你担保人是一个人住吗?(这个问题大致是这个,不确定)
V 你曾经申请过加拿大签证吗?
我 是的,申请过,我在英国读书的时候,在LONDON申请的,但是拒签了。
V 在这次拒签之后又再申请过吗?
我 没有。
V 你们是以conjugal申请的,为什么你没有try harder?(TIPS:VO会兜兜转转的问同样的问题)
我 中国就是申请别国签证很难……(才说过不会答,至此时仍是找不到原因。我简直太不像话了,,,居然没再去try harder :P)
shufu : 2009-05-09#7
回复: *** 面试拒签后的奇迹, 超强超长毕业论文 ***
(财产,经济部分)
V 你跟你担保人在financial方面有没有(好象就是说有没有财物的共同支配)?(这句VO和翻译怎么说的我都给忘了,是个怪词儿,到现在也想不起来)
我 她给我申请了信用卡(说没说联名的我给忘了),America express,我也不太懂信用卡,我partner告诉我说有了它,我就可以用它在中国消费了。(我使的确切的词是“刷卡”)
V 什么时候申请的信用卡?
我 一二月份吧。
V This year?
我 Yes,this year。
V 我现在的问题就这么多,请你先去大厅等候一下,等我处理完了再喊你的号码过来。
我 Alright, thank you。
V 你担保人XX年在没有工作又是公民没有来中国的签证问题的情况下应该可以回来跟你在一起的。
我 那时候她在……不啦不啦不啦。(VO百般纠结于我家女人读master那两年,姐们儿,我说了她在念书啊,都说好几遍了。。。)
V (又开始说conjugal的条件我们不够格,好象又说同性婚姻,我们要不要结婚的情况,不啦不啦一串conjugal定义)
我 如果我partner能跟我在一起住一年那跟common law不就没分别了吗?因为中国社会对同性恋很不宽容,而我partner很爱我,她又是一个很体贴的人,我们知道在中国生活会有很多麻烦,比如工作,生活学习这些方面像我的BOSS就已经问过我我是不是同性恋了。而且中国不允许同性结婚,如果允许的话,我早就跟我partner结了,也省这么多事,不用跟这儿费劲了。
(这时候我的小脸已经没笑模样了,板着,绿着)
V (见我说的不像要停下来的样子,翻译MM一个劲儿在纸上速记)请总结一下跟我说,你可以接着说完你刚才好象没有说完的话。
翻译MM:还有吗?
我想了想便说没了,就这么着吧。
shufu : 2009-05-09#9
回复: *** 面试拒签后的奇迹, 超强超长毕业论文 ***
(结案部分)
VO 我满意你们的长期关系,也满意你说的在中国取得加拿大签证困难,however,我依然认为你的解释并没有打消我一开始的顾虑,你们并不符合conjugal的定义,这次我拒绝你的签证请求,几天内我会给你寄拒签信,上面详细写着拒签理由,你可以上诉或重递。
出门把手机打开给LP发个短信说call me ba.(这个短信她还留着呢)LP的电话几秒钟之内就进来了。之前还想如果下午就让取签,那这时候我就应该吓吓她,说完蛋了没签过去什么的。谁知道真的没签过去。我在心里大哭,觉得特别对不起她。在十分忙碌的日子里,她熬夜准备那么多申请材料,我几乎啥也没干,光填了几张表还嚷嚷怎么这么烦。我家女人的英文特别好,几乎所有的表格和MSN,EMAIL标注……所有的材料都是她一手操办的,常常都是电话里她在那边念,我在这边抄录下来,这还得她时不常的求我这个活祖宗我才干。唉。
You could have lived together but chose not to. This shows that you did not have the level of commitment required for a conjugal relationship. (For example, one of you may not have wanted to give up a job or a course of study, or your relationship was not yet at the point where you were ready to live together.)