加拿大家园论坛

租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/258144/

LiuMary : 2009-05-31#1
[FONT=宋体]来温哥华之前,朋友帮租了本拿比的房子,住着也舒服,挺好。由于孩子上学的缘故,决定搬到西温。暑假想回国,怕开学前太匆忙,所以现在就到西温找了不错的房子并马上签了合同([/FONT]7[FONT=宋体]月入住)。由于英语还没过关,尽管做此事之前阅读了本拿比公寓的合同,以为不到一年提前终止合同,只要陪付[/FONT]200[FONT=宋体]元就可以了。没想到,当提前一个月给物业书面通知的时候,他们说如果房子租不出去,合同就要继续直到一年期满。也就是说,还要再交两个月的房租([/FONT]9[FONT=宋体]月到期)。没办法,又跑到西温问人家是否可以退租,两个月以后再来?答案相同,如果房子租不出去,也是要赔款,因为已经签了合同。天哪,这个乱!初来乍到,不了解加拿大的法律。按说应该先去物业问清楚再办事,但头痛英语交流,只是读了读合同,按照自己的理解,[/FONT] [FONT=宋体]就造成了现在的尴尬局面。[/FONT]
[FONT=宋体]我去问物业经理,除了[/FONT]200[FONT=宋体]元我能理解以外,哪个条款是说我要继续合同的,她的解释就是该条款的后半段。[/FONT][FONT=宋体]请各位大侠,有英语好又懂法的帮我看看,他们讲的是否合理:[/FONT]
Liquidated Damages: if the tenant ends the fixed term tenancy before the end of the original term as set out in (B (8[FONT=宋体]月[/FONT]31[FONT=宋体]日[/FONT][FONT=宋体]到期[/FONT])) above , the landlord may, at the landlord’s option, treat this agreement as being at an end. In such event, the sum of $200 will be paid by the tenant to the landlord as liquidated damages, and not as a penalty, to cover the administration costs of re-renting the rental unit. The landlord and tenant acknowledge and agree that the payment of liquidated damages will not preclude the landlord from exercising any further right of pursuing another remedy available in law or in equity, including, but not limited to, damage to the rental unit or residential property and damages as a result of lost rental income due to the tenant’s breach of any term of this agreement.
[FONT=宋体]先感谢各位的帮助了!!![/FONT]

Lotusnotes : 2009-05-31#2
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

是这样的, 因为你签了合同了, 要按照合同行事. 合同没有到期就要退房的话,算违约. 大楼管理处是有权利要求你一直付房租到合同到期为止的. 合情合理也合法! 你现在没有其他办法, 最好是快点找其他人转租出去, 不过转租的话, 有些大楼管理处是要收点罚金的,比如150, 200什么的. 但比你白付2个月房租强~

pcdoctor : 2009-05-31#3
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

该搬家搬家,不要让这事情扰乱了你的生活,

如果不怕打官司,就拖,如果不想麻烦就补交租金

打官司也不怕,如果输了,可以让法官裁决付款方式,不要一次付清,两个月租金,可以分一年付清,每月付12分之一,不记利息

pcdoctor : 2009-05-31#4
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

并且,你搬走了,房子不一定租不出去,如果碰巧租出去了,你就只需要交200了,
所以还是要你自己的计划搬

never_talk : 2009-05-31#5
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

[FONT=宋体]我去问物业经理,除了[/FONT]200[FONT=宋体]元我能理解以外,哪个条款是说我要继续合同的,她的解释就是该条款的后半段。[/FONT][FONT=宋体]请各位大侠,有英语好又懂法的帮我看看,他们讲的是否合理:[/FONT]
Liquidated Damages: if the tenant ends the fixed term tenancy before the end of the original term as set out in (B (8[FONT=宋体]月[/FONT]31[FONT=宋体]日[/FONT][FONT=宋体]到期[/FONT])) above , the landlord may, at the landlord’s option, treat this agreement as being at an end. In such event, the sum of $200 will be paid by the tenant to the landlord as liquidated damages, and not as a penalty, to cover the administration costs of re-renting the rental unit. The landlord and tenant acknowledge and agree that the payment of liquidated damages will not preclude the landlord from exercising any further right of pursuing another remedy available in law or in equity, including, but not limited to, damage to the rental unit or residential property and damages as a result of lost rental income due to the tenant’s breach of any term of this agreement.
[FONT=宋体]先感谢各位的帮助了!!![/FONT]
对,这句话就是他们这么做的依据。

pumaliu : 2009-05-31#6
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

看英文的文章,就是要把那些罗索的废话摘掉来看:The payment of liquidation damages will not preclude the landlord from pursuing remedy damages from lost rental income due to the tenant's breach of any term of this agreement.

故乡的云 : 2009-05-31#7
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

好文,收藏!

jemma : 2009-06-01#8
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

是, 按照这个合同, 如果在合同时间内没有租出去, 他们有权利要求赔偿房租损失.

福至心灵 : 2009-06-01#9
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

Burnaby的公寓在那里,租金是多少?本人正在找短租房.短信给我.

LiuMary : 2009-06-01#10
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

已发悄悄话给福至心灵。
在这里谢谢各位的指点了!本来写此帖的目的,一是请大家帮忙,二是提醒新来的朋友不要犯同样的错误。异国他乡,有这么多朋友关心,已是莫大的欣慰了。

故乡的云 : 2009-06-10#11
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

学习

jasmine-qlq : 2009-06-10#12
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

谢谢提醒.

瓜子仁 : 2009-06-10#13
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

谢谢提醒,好心人!也想知道Burnaby的公寓在那里,租金是多少,能给我个悄悄话吗?谢谢!

故乡的云 : 2009-06-15#14
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

送花

zqiang : 2009-06-15#15
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

已发悄悄话给福至心灵。
在这里谢谢各位的指点了!本来写此帖的目的,一是请大家帮忙,二是提醒新来的朋友不要犯同样的错误。异国他乡,有这么多朋友关心,已是莫大的欣慰了。
能不能麻烦您将本拿比和西温的房子的租的价格、大小和大概位置也告诉一下?谢谢,我也在找房子。

高树玛丽亚 : 2009-06-15#16
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

在加拿大是这样的,提前退租而房东又没能租出去的话,是要一直收房租到合同期满的。所以,如果不确定自己能住很久的话,尽量不要签长期合同,能month by month,否则争取签六个月!签长期合同的优点是房东不能在合同期未满时涨房租!

自己斟酌了!

cindyycm : 2009-06-16#17
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙


秦川八百里 : 2009-06-16#18
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

谢谢提醒

LiuMary : 2009-06-20#19
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

谢谢各位的关注。 幸运的是西温的房子已经租出去了, 所以我们还可以在本拿比再住两月。
有几位想了解本拿比的房子,这边是[FONT=宋体]本拿比[/FONT][FONT=宋体]闹中取静华人生活最方便的地方[/FONT][FONT=宋体][/FONT][FONT=宋体]距[/FONT]Old Orchard Shopping Centre[FONT=宋体]的后门约[/FONT]30[FONT=宋体]米[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=宋体]丽晶广场对面,[/FONT]Metrotown[FONT=宋体],图书馆,[/FONT]Central Park[FONT=宋体],天车站都很近。[/FONT][FONT=宋体]风景也很好。离[/FONT][FONT=宋体]本拿比最好的中学[/FONT]Moscrop很近[FONT=宋体]。还有泳池桑拿等健身设施。据我所知,本月底这栋楼里会有几套房子出来。如果需要我帮忙联系的话,愿意效劳。 [/FONT]
[FONT=宋体]再次感谢各位了。[/FONT]

LiuMary : 2009-06-20#20
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

刚刚忘记说了,这里两室一厅的房子租金在1600左右,一室一厅在1200左右。

大饼 : 2009-06-20#21
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

学习了,谢谢。

城城的爸爸 : 2009-07-11#22
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

[FONT=宋体]来温哥华之前,朋友帮租了本拿比的房子,住着也舒服,挺好。由于孩子上学的缘故,决定搬到西温。暑假想回国,怕开学前太匆忙,所以现在就到西温找了不错的房子并马上签了合同([/FONT]7[FONT=宋体]月入住)。由于英语还没过关,尽管做此事之前阅读了本拿比公寓的合同,以为不到一年提前终止合同,只要陪付[/FONT]200[FONT=宋体]元就可以了。没想到,当提前一个月给物业书面通知的时候,他们说如果房子租不出去,合同就要继续直到一年期满。也就是说,还要再交两个月的房租([/FONT]9[FONT=宋体]月到期)。没办法,又跑到西温问人家是否可以退租,两个月以后再来?答案相同,如果房子租不出去,也是要赔款,因为已经签了合同。天哪,这个乱!初来乍到,不了解加拿大的法律。按说应该先去物业问清楚再办事,但头痛英语交流,只是读了读合同,按照自己的理解,[/FONT][FONT=宋体]就造成了现在的尴尬局面。[/FONT]
[FONT=宋体]我去问物业经理,除了[/FONT]200[FONT=宋体]元我能理解以外,哪个条款是说我要继续合同的,她的解释就是该条款的后半段。[/FONT][FONT=宋体]请各位大侠,有英语好又懂法的帮我看看,他们讲的是否合理:[/FONT]
Liquidated Damages: if the tenant ends the fixed term tenancy before the end of the original term as set out in (B (8[FONT=宋体]月[/FONT]31[FONT=宋体]日[/FONT][FONT=宋体]到期[/FONT])) above , the landlord may, at the landlord’s option, treat this agreement as being at an end. In such event, the sum of $200 will be paid by the tenant to the landlord as liquidated damages, and not as a penalty, to cover the administration costs of re-renting the rental unit. The landlord and tenant acknowledge and agree that the payment of liquidated damages will not preclude the landlord from exercising any further right of pursuing another remedy available in law or in equity, including, but not limited to, damage to the rental unit or residential property and damages as a result of lost rental income due to the tenant’s breach of any term of this agreement.
[FONT=宋体]先感谢各位的帮助了!!![/FONT]

大致看了一下。没感觉有强令租客付租金的内容。后两行只是说,房东与房客达成共识,那200元的补偿金不包括由于租客导致的房屋设施损坏,影响下一步出租的钱。如果,由于租客的原因,使房屋及相关配套设施受损,影响了赢利。(不止限这种情况),要另再付补偿金。

前面说,200元给房东。但不算是惩罚,是用来抵销重新出租产生的手续费等费用的。

俺的英文也有限。感觉是够绕乎的,而且有故意陷人之嫌。

pty : 2009-07-11#23
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

好文,收藏!

萧了皮 : 2009-07-13#24
回复: 租房的尴尬---新移民必读---不要重蹈覆辙

租房还是蛮贵滴啊……