rabat:翻领;拉巴特(音译):(1)(法国)圣职人员所用白领下相连之布。(2)圣母昆仲会(Marist Brothers)和基督学校兄弟会(Christian Brothers)所戴之白领。
rabbi(Heb.):(1)拉比;老师;经师:圣经用语,为希伯来语。(2)现在犹太教之圣职人员。(3)圣职人员所戴白领下相连之布。为 rabat 之俗称。
Raccolta(It.):祈祷经文集:附有大赦之祈祷经文集,1807年在罗马出版。
rank of feast:庆节等级:瞻礼等级:从前庆节分为一等、二等、三等。如复活节为一等庆节,圣若望宗徒为二等庆节。1969年教会重新调整庆节等级,主日以外,共分为三种:(1)节日Solemnitas;如复活节、耶稣圣诞节。? (2)庆日Festum;如圣若望宗徒庆日。(3)纪念Memoria;如圣母无玷圣心纪念。余为平日。
Ransom, Our Lady of:圣母赎虏瞻礼:于十三世纪因圣母显现而组成之特别为被俘者赎身的修会。
rapture:神魂超拔;出神状态;身外境界:宗教神秘经验之一,因热爱天主,使感官功能暂时停止,心神游于物外之出神状态。又称 ecstasy。
rash judgement:妄断;武断:判断他人有罪而缺乏有力根据。
ratified marriage:礼(既)成未遂婚姻:指(两个受过洗的)婚礼完成后却未同房者,以别于礼(既)成已遂婚姻 ratified and consummated marriage,后者指婚后已同房者。
reader:读经员;宣读员:礼仪中,非圣职人员担任宣读职务者。同 lector.
reading, spiritual:阅读圣书;看圣书。
real presence:真实临在;亲在。参阅 presence。
reason:理性;理智;明悟:判断是非、善恶的能力。
reason, age of:理智年龄;懂事年龄:指明辨是非、善恶的年龄;教会通常以七岁推定为理智年龄,因而也应受到法律规范。
rebirth:再生;重生。
reception of a Sacrament:领圣事;领受圣事:如领圣洗或领圣体等。
recite prayers:念经;诵经。
recollection:(1)收敛心神:灵魂试图集中精神面对天主的临在。(2)小避静;退省:指一天或短时间之精神修养、培灵神工。
Reconciliatio Et Paenitentia(L.):《和好与忏悔》劝谕:教宗若望保禄二世所颁(2.12.1984)。
reconciliation:(1)和解;和好;修好;重修旧好;复和。(2)重新祝圣:圣堂或其它圣所被亵渎后之重新祝圣。
Reconciliation, Sacrament of:和好圣事;告解圣事。详见 Penance, Sacrament of。
rector:(1)大学校长。详见 rector magnificus。(2)神学院院长;修院院长。(3)教堂住持。详见 rector of church。(4)教区牧师;教区长:圣公会多用此名称。
rector magnificus(L.):尊贵的校长:用指天主教一些重要大学的校长,如辅仁大学校长,即用此称谓。
rector of church:教堂主管:管理某教堂之司铎,该教堂既非堂区教堂或座堂,又非会院圣堂(参阅法典556-563)。
rectory:住宅;职位(薪俸);堂区;教区(基):指本堂神父的住宅,美国多用此字,英国则多用 presbytery。
red:红色:(1)礼仪颜色之一:表示殉教、热爱、圣神等。(2)枢机礼服之颜色,因此俗称红衣主教。
red hat:红帽;枢机职:枢机之礼帽为红色,故用以指枢机职。
Red Pope:红(衣)教宗:传信部长之绰号。因其他部长只管理已成立圣统地区(非传教地区)的该部有关事项,而传信部部长则综理整个庞大传教地区所有事宜,权限很大,故有红(衣)教宗之称。
redditio of Creed:背诵信经礼。Redditio 为拉丁文。
Redeemer:赎世主;拯救者:指耶稣基督。
Redemption, the:救赎;拯救;救援:世人因原罪而失宠于天主,但天主因爱人而派遣了救赎者-圣子耶稣降生、被钉十字架,让世人重回天主怀抱。
Redemptor Hominis(L.):《人类救主》通谕:教宗若望保禄二世所颁(4.3.1979)。
Redemptoris Mater(L.):《救世主之母》通谕:教宗若望保禄二世所颁(25.3.1987)。
Redemptoris Missio(L.):《救主的使命》通谕:教宗若望保禄二世所颁(7.12.1990)。
Redemptorists, the:赎世主会:乃1732年圣雅风(亚丰肃)Alphonsus Liguori 创立于义大利的修会,以在教友生活落后地区(乡村)传教为目的。1928年来到中国察哈尔省辅佐新创立的主徒会;后到河南西平传教。该会全名为 Congregation of the Most Holy Redeemer,缩写为 C.SS.R.。
reed:芦苇;(领圣血用之)吸管:(1)古代教友用以领圣血。(2)教宗大礼弥撒时用以领圣血。现很少使用。
refectory:餐厅:教会团体之餐厅。
Reformation, the Protestant:宗教改革;改教运动:十六世纪的西欧信友,对宗教生活的反感而导致的宗教改革。发起者是马丁.路德 Martin Luther(1483-1546),原为天主教思定会会士,因不满当时教会之某些故步自封作风,于1517年提出「九十五论题 Ninety-Five Theses」,与教会分道扬镳;是为基督教更正宗(或称耶稣教、誓反教 Protestants)之开始。当时天主教斥之为拒绝基督徒真理之行动;然而痛定思痛之余,在特利腾大公会议(1545-1563)中也适时激发了内部的改革而得以复苏。
Reformed Church:改革教会;革新教会;改革宗:指十六世纪宗教改革时所产生的教会。
Refuge of Sinners:罪人之托:指圣母为罪人之依靠。
regeneration:重生;更生;再生。
regent:校务长;院务长:教会大学之校务长、院务长。
Regina Coeli Laetare(L.):天皇后喜乐;天上母后欢乐吧:圣母喜乐经之首句。
region, ecclesiastical:区域性教会:某些国家,相邻之教省可由圣座联合成为区域性教会(法典433-434)。
regnum(L.):王国;王权;国家。
regula(L.):会规:男女修会团体应遵守之规范、准则。
regular clergy:修会圣职人员:以别于非修会之圣职人员 secular clergy。
regular priest:会士司铎:以别于教区司铎 secular priest。
Reign of God:天主之国:基督宣道的主题。
relationship, spiritual:神亲:如洗礼圣事中,受洗者与其代父母结为神亲。
relic:圣髑;圣人遗物:狭义而言,指列品圣人或真福的遗体、遗骨;广义而言,指圣人生前用过的物品,或触及过遗体的物品。敬礼圣人的同时,对其遗骸、遗物理当予以尊重,(触景生情之余)以纪念圣人的芳表并求圣人转祷。拉丁文称作 reliquiae。
religion:(1)宗教;宗教信仰;宗教生活:指人类与神明之间的交往。宗教乃世人对天主表示尊敬和崇拜的美德,具体来说,宗教是信仰、恭敬天主的团体。自然律要人恭敬天主;天主更透过旧约和新约命人恭敬天主。(2)钦敬;修道生活。
religion, jewish:犹太宗教:指犹太民族对唯一真神上主(雅威)天主的信仰、礼仪朝拜以及遵守法律的生活态度。由始祖亚巴郎开始,组成了一个敬拜唯一天主的民族,再由梅瑟正式立法。
religion , natural:自然宗教:指以自然为中心的宗教,认为宇宙实体含有灵性的生命和力量,是神临现的处所,而应以宗教情绪相待。亚洲的自然宗教虽倾向于多神崇拜,但经常也混合着至上神的信仰。又称原始宗教。
religion, popular:民间宗教:指民间基层的信仰,是一种对生命的目标及其终极意义的直觉性之理解,表达在(优良)习俗、传统及民间活动中。又称通俗信仰或常民信仰,其特色是:(1)没有教主,(2)没有入教仪式,(3)没有教团,(4)教义是儒、释、道、巫四部份的混合:儒的祖先崇拜、释的经典、道的仪式、巫的法术融合而成。是道地的民族性传统宗教。
religion from Abraham:源自亚巴郎的宗教:包括犹太教、回教、天主教、东正教、基督新教等与亚巴郎的信仰多少有些关连的宗教。其它的宗教像印度教、佛教、自然宗教等则与亚巴郎的信仰并无交集,故称之为非源自亚巴郎的宗教 religion non from Abraham。
religiosity:(1)宗教情绪。(2)外表虔诚。
religious:(1)宗教(性)的;虔诚的。(2)修道的;修会的;会士;修士;修女。
religious act:宗教行为:指人对自己存在中的超越奥秘的表达,使人对自己的存在作全面、深入的探索,进而把人领到神面前。
Religious, Sacred Congregation of:修会圣部:罗马教廷部会之一,1586年由教宗思道五世(Sixtus V)成立,几经改组;主管有关修会及度共同生活之教会团体(religious Institutes)之行政、纪律、学术研究、财产、特权等。1967年8月教宗保禄六世(Paul VI)改名为修会及俗世部(Sacred Congregation of Religious and Secular Institutes)。今改为奉献生活及使徒团体部 Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life。
religious congregation:修会;献身生活团体:男女教友献身教会,矢发贫穷(神贫)、贞洁、服从三愿,度共同献身生活之团体。此类团体系天主教体制内之社团,各修会之工作和服务的方式或对象虽有所不同,但均有同一之信仰,并非教派;也都与教宗保持共融。
religious house:会院;会馆:修会人士共同居住之处所。
religious institute:(1)教会事业。(2)教会献身生活团体。(3)修会团体(机关)。
religious liberty:宗教自由;信仰自由:宗教自由乃天赋人权之一,任何权力,都不能强迫任何人,在宗教信仰上,违反其良心行事。人有权依其本人意愿抉择自己的宗教信仰,因为每人受其天性的驱使,负有道德责任去追求真理,尤其是有关宗教的真理,而人除非享有心理自由,便不能完成此一责任(参阅梵二:信仰自由宣言)。但宗教自由并不表示各宗教皆为真宗教。
religious life:(1)宗教生活。(2)修会生活;献身生活。
religious name:会名:修士、修女入会时所取之名。参阅 Christian name。
religious order:修会:由教会批准矢发三愿,度共同献身生活之教会团体。Order 广义地说指一切修会,狭义地说仅指古代修会,如本笃会、思定会、方济会、道明会等。
religious rule:会规;会典:修会或献身生活团体共同遵守之规则。
religious spirit:(1)宗教精神。(2)修会精神;献身生活精神。
religious superior:修会会长;修会院长;修会上司。
religious vocation:修会圣召;献身生活圣召:内心受到天主的召唤去参加修会,而度献身的生活。
religious vows:圣愿;修会圣愿;献身生活圣愿:参加修会之人员所矢发的贫穷(神贫)、贞洁、服从三誓愿。
reliquary:圣髑盒:存放圣髑 relic 之器皿。
relish, spiritual:神味:神修方面之乐趣,亦即天人合一之乐趣。
remission:赦免;豁免;宽恕:(1)赦罪:罪过经由圣洗、告解、病人傅油等圣事或上等痛悔途径可以获得赦免,灵魂得与天主重修旧好。又称 absolution。(2)赦免罪罚:罪过获得赦免后,其所招致的处罚,可经由补赎、祈祷、苦行等善行获得赦免 remission of punishment,此与赦免罪过 absolution of sins 有别。教会也可将圣贤储存的功劳-尤其基督的无限宝藏,透过大赦方式,使人的罪罚得以减轻或免除。详阅大赦 indulgence。(3)赦免刑罚:因触犯教会法而应受之刑罚,得依法定程序和条件获得免除(参阅法典1354 ff)。
renaissance:文艺复兴:原指希腊罗马古典艺术传统的再生,后来也指所有求助于自己的历史源头以促进更新者。此运动使人由被操纵的仆人,摇身一变成为共同负责的主人。
renegade:背弃宗教者;背教者;叛教者;脱教者;变节者。
renewal, charismatic:神恩复兴运动。
renewal of the baptismal promises:重宣(许)圣洗誓愿:通常复活前夕礼仪中,全体会众重宣圣洗誓愿,以纪念洗礼后之重生。
renunciation:(1)弃绝;?弃;自制:如洗礼中弃绝魔鬼。(2)放弃;弃权:如放弃产权、圣职等。
reparation:补赎:为所犯的罪作赔补。
Reparation to the Sacred Heart, Act of:向耶稣圣心赎罪(颂)敬礼。
repentance:(1)忏悔;悔改:痛改前非。(2)痛悔:告解五条件之一;五条件为省察、痛悔、定改、告明、补赎。
repository:临时祭台:指圣周四及圣周五所供奉圣体之临时祭台。昔日又称坟墓祭台 sepulcher。
reprobation:排斥;被弃;永罚:照基督教喀尔文派说法,指人被天主所?弃。事实上,人只要一息尚存,天主准备随时宽恕他的罪过,唯有至死不悟的大罪人,死后才被天主所?弃。
Requiem(L.):(1)安魂曲:昔日追思(殡葬)弥撒进台咏(Introit)之第一字;拉丁文原意为安息。(2)追思弥撒;殡葬弥撒;安魂弥撒。为 Requiem Mass 之简写。
Requiem Mass:追思弥撒;殡葬弥撒;安魂弥撒;亡者弥撒:拉丁文 Requiem 意为安息,乃昔日追思弥撒进台咏之第一字,故称作 Requiem Mass。
Requiesca
t in pace(L.):息止安所;愿他(们)安息:教会习用为亡者祈祷之短经。缩写为 R.I.P.,多写于墓碑之上。单人称「Requiescat in pace愿他(她)安息」。昔日也用于亡者弥撒的礼成式。
Rerum Novarum(L.):《新事》通谕:教宗良十三世于1891年所颁布的劳工问题通谕。
rescript, papal:教宗覆文;圣座答书:乃教宗或有关主管以书面发布之行政措施,赐予申请者特恩、豁免、释疑或其它恩惠(法典59)。通常只对询问或请求人有效。答书言简意赅,譬如:诺 affirmative,否 negative,不宜 non expedit,特许 pro gratia,欣然准予所请 gaudeat impetrates 等。
reservation:保留;保存;限制;预约;预定;隐匿;隐藏。
reservation, mental:意中保留。详见 mental reservation。
reservation of the Blessed Sacrament:供放(奉)圣体;保存圣体:祝圣过之面饼-圣体,放入圣体龛(柜)中,供人来朝拜,或取出供人恭领或送往病人处恭领(法典934-944)。又称 reservation of Eucharist。
reserved case:保留个案:某些特殊罪过或教会处罚由上司-主教或教宗所保留,一般听告解司铎,除特别授权外,无赦免权。
Responsorial Psalm:答唱咏:弥撒中读经后的答复。
Responsory:答唱咏;启应经;对答经:在时辰礼仪中,宣读圣经后所咏唱之经文。
rest from servile works:停止劳力工作;旧称罢工:指主日及特定节日应停止劳力工作。参阅 holiday of obligation及 servile works。
restaurare omnia in Christo(L.):在基督内重整一切:台湾高雄教区单国玺枢机主教牧徽上即以此语为其格言(参阅玛十七11-13)。
restitution:归还;物归原主;补偿;复原;复职。
restriction, mental:意中保留。详见 mental reservation。
Resurrection of Christ:耶稣复活;复活节:耶稣基督死后第三天从死者中荣耀地复活,为惦的教诲作了最明显、最坚强的证明(谷十六6;格前十五14)。
resurrection of the body:肉身复活:世界末日时,每人的肉身都要复活,再度与灵魂结合(格前十五1-58)。
retreat:退省;避静:在一段时期中,暂时离开日常的俗世生活,静下心来,祈祷默思,作一心灵上的反省,分辨并检讨自己对天主和对他人的关系,若发现有违天主旨意的地方,则设法加以改善。退省院称 retreat center。
retribution, day of:最后审判日:指世界末日时,天主对人类善行及罪过赏罚的终结之审判,亦即所谓最后的因果报应。基督宗教相信世界末日的最后审判。
reunion of the Churches:基督教会之合一运动:指联合所有信仰基督的信徒和教派,在善牧教宗带领下重归一牧、一栈运动。
revelation:启示;默示;默启;天启:指天主向人类披露其心意(天机),透过言语和行动首先在以色列民族中,之后经由耶稣向人类通传救恩。圣经及圣传皆以此为中心。启示是天主的超性恩惠,单靠人之理性无法(很难)窥其堂奥。
Revelation, Book of:默示录;启示录(基):新约中之最后一卷,为若望宗徒所写,约完成于纪元后一百年。是新约中唯一的先知书,作者以七个教会象征全教会;并以基督的最后胜利,鼓励遭受迫害的教友。又称 Apocalypse。
Reverend:可敬的:英、美风俗对神父、修女之尊称,对牧师亦用之。缩写为 Rev.。美俗对蒙席 Monsignor尊称为 Very Reverend 或 Right Reverend;对主教或总主教尊称为 Most Reverend 或 Right Reverend。英俗称 Right Reverend 只用以对主教;对总主教则用 Most Reverend。基督教圣公会对主教尊称为 Right Reverend;美以美会对主教只用 Reverend。而 Reverend 出自拉丁文的 reverential 尊敬、敬礼。
Reverendus Pater(L):可(尊)敬的神父:简称 R.P.。英文称 Reverend Father,简称 Rev. F.。
Revised(standard)Version:圣经修正译本;圣经校订本:指英王詹姆士一世(King James I)1611年出版之英文圣经修正译本,刊行于1881至1895年之间,简称 R.V.。
reviviscence of merits:善功复生;善功恢复:指罪人悔改后,重获超性生命,其犯罪前所行之善功,得以恢复。
Rheims-Douay Bible:里(莱)姆斯.杜艾圣经:英国教难时,天主教学者在法国杜艾及里(莱)姆斯二城首次翻译之全部英文圣经;新约完成于1582年,旧约完成于1609年;又称杜艾圣经 Douay Bible。
right, human:人权。详见 human right。
right of sanctuary:教堂庇护权;圣所保护权:指人犯逃入教堂,非经教会当局许可不得逮捕之特权;始于罗马皇帝君士坦丁时代。近代国家多不承认。
Right Reverend:最可敬的:美俗对蒙席 Monsignor 之尊称;英俗则用以尊称主教;缩写为 Rt. Rev.。详见Reverend。
rigorism:严格主义;严峻主义:伦理学之严格主义,其主张为:法律约束力不明确时,应以法律为先,不得按个人良心决定。此主义曾导致 Jansenism 杨森异端,为教会造成很大伤害。
ring, episcopal:主教权戒:为主教圣秩和权力之象征,始于第六世纪。
Ring of the Fisherman:渔人指环(印信);教宗权戒:教宗当选时所接受的指环形金制印信,其上刻有伯铎之渔船,围以在位教宗之名号,代表教宗封印,用之于教宗书简 briefs。教宗去世后,由临时执政枢机 Camerlengo 当众销毁之。
RIP(L.):息止安所;愿他(们)安息:教会习用为亡者祈祷短经之缩写,多用于墓碑;全文为 Requiesca
t in pace。英文作 May he(she/they) rest in peace。
rite(s):礼仪;仪式;礼节;典礼:(1)教会举行圣事或敬礼时所用的仪式。如洗礼、婚礼、坚振礼、丧礼等。? (2)天主教信理虽统一,但礼仪却因地(因人)而异,逐渐形成不同礼仪之教会。教会所应用的主要礼仪共九种:拉丁(罗马)礼 Latin(Roman)、拜占庭礼 Byzantine、埃及礼 Coptic、衣索匹亚礼 Ethiopian、加尔底亚礼 Chaldean、亚美尼亚 Armenian、马劳尼特礼 Maronite、叙利亚礼 Syrian、(印度)马拉伯礼 Malabar。近年来教会转向中央集权,礼仪逐渐形成西方礼和东方礼两大支,但并不排斥特别礼仪的自主性。
Rite Controversy:礼仪之争:十七、十八世纪在中国传教修会之间,对天主、上帝名称问题及敬祖尊孔问题所引起之争辩;详见 Chinese Rite。
Rites, Sacred Congregation of:圣礼(圣)部:教廷部会之一,1587年由教宗思道五世(Sixtus V)创立,管理圣礼及有关圣人列品等事项,现已改分为两组:(1)礼仪或敬礼组:审查有关敬礼的礼仪。(2)司法或调查组:管理列品(真福,圣品)案件。
Rites of the Eastern Church:东方礼:与西方礼相对照。西方礼指以拉丁语举行礼仪之教会,东方礼则指用希腊语或其它近东语言举行礼仪之教会。东方礼主要者为拜占庭礼 Byzantine Rite、亚美尼亚礼 Armenian Rite、加尔底亚礼 Chaldean Rite等。参阅 Eastern Rites, Catholics of。
Ritual:礼典(典礼);礼仪的;礼仪手册;礼节本:包括施行圣事Sacraments或祝福Blessings等所用之经文和仪式的书本。拉丁文为Rituale。详见Roman Ritual。
rochet:短白衣;小白衣:圣职人员或辅祭者在礼仪中所穿之白衣。
rock:盘石;岩石:指宗徒之长伯铎-盘石,基督在这盘石上,建立了惦的教会,并赐给他天国之钥…因而他就成了教会的首位教宗(玛十六18)。
Rogation Days:公祷日;大祈祷日:昔日举行于耶稣升天节前三天,及四月廿五日圣玛尔谷节(St. Mark)。今由各国主教团决定此敬礼的日期及举行方式。原先罗马民间有祭犬节(Robigalia)以求丰收,教会以公祈祷日代替之。
rollo(Sp.):课题讲授:基督活力实习班中的课题讲授。
Roma locuta, causa finita(L.):罗马一发言,问题就解决:乃圣思定名言,表示教宗一言九鼎,罗马说了,便决定了。
Roman Breviary:罗马日课经本;日课:圣职人员每日所用之祈祷书,今称时辰颂祷礼。详见 Breviary。
Roman Catholic:罗马天主教徒;天主教徒:原为基督教用以贬损天主教者,今天主教亦用之,因罗马为圣座所在地。简称 R.C.。
Roman Church, Holy:罗马天主教会;罗马圣教;天主教:(1)特指罗马教区。(2)指西方、拉丁礼教会。(3)也可指整个天主教,包括东、西方礼。
Roman collar:白领;罗马领:圣职人员所用。
Roman Congregations:罗马教廷各部会。
Roman Curia:教廷;教廷中枢:天主教中枢机构之总称,包括(圣)部、法庭、办公处、秘书处。又称 Holy See;详阅本书附录。
Roman Martyrology:罗马殉道录;罗马致命圣人传:为殉道录之一种,于578年由圣伍苏阿(St. Usuard)授意罗马本笃会所编辑,最近已完成修订版。
Roman Missal:罗马弥撒经书;天主教弥撒经书:举行弥撒所用之经书。
Roman Patriarch:罗马宗主教:教宗头衔之一。
Roman Pontiff:罗马教宗。
Roman Pontifical:主教礼书。
Roman Rite:罗马礼:指遵从罗马天主教礼典而举行圣祭、施行圣事、念日课或其它教会礼仪。有别于西方礼或拉丁礼中之道明礼 Dominican Rite、安博礼 Ambrosian Rite、嘉都西礼 Carthusian Rite 等。更有别于东方礼 Eastern Rite。
Roman Ritual:罗马礼典;罗马礼仪手册;圣事礼典;礼节本:其中包括施行圣事 Sacraments 或祝福 Blessings等所用之经文、仪式。除圣经外,此书为神父常用三书之一,其它二书为弥撒经书 Missal 及日课经书 Breviary。
Roman Rota:罗马圣轮法院:乃教宗所设,受理上诉之普通法院(法典1443)。
Roman style:罗马式:罗马人的建筑、雕刻、绘画、衣着之风格,三世纪起盛行于中南欧一带;以罗马圣母大殿 Santa Maria Maggiore、罗马城外圣保禄大殿 San Paolo fuori delle Mura等为代表。
Romanesque:罗马乃斯克式:十世纪至十三世纪间流行于欧洲之建筑形式,源于罗马;以义大利比萨主教座堂及其钟楼,和德国梅因次(Mainz)大教堂等为代表。
Romanesque vestments:罗马式祭衣:为长方形-只掩盖肩膀,而露出两侧手臂;而 Gothic vestments 哥德式祭衣,其祭披为圆形-掩盖肩膀和手臂。
Romans, Epistle to the:罗马书:圣经新约中,保禄书信之一,书信写于公元57年或58年。信中讨论人染有原罪,只靠己力无法得救,应藉天主恩宠始能成义 justification。
rood:大十字苦像:有受难基督雕像之大十字架,通常架下有圣母及若望雕像,尤指置于欧洲大教堂内者。
rood screen:教堂内的祭台屏风:在教堂正中的祭台前上方(的墙上),传统上挂一大十字架苦像或圣像。
Rosary, the:(1)玫瑰经:古代修士每日有诵念50首圣咏之习惯。中世纪圣母敬礼流行,修士用以献给圣母,犹如壹串玫瑰花,故称玫瑰经。一般教友不谙(拉丁文)圣咏,遂以50次圣母经代替,并以串珠计数,谓之(玫瑰)念珠 Beads。念珠每串53小珠,6大珠及一苦像,每小珠念圣母经,大珠念天主经及圣三光荣颂,并默想耶稣及圣母之事迹,每串又分欢喜、痛苦、荣福各五端,参阅 corona。Rosary 又称Rosarium。(2)念珠:念玫瑰经时计数之用。早期隐修士为虔诚理由,愿意多念些经文,用卵石果核投入篮内计数,之后逐渐演变成今日多采多姿的念珠。
Rosary, Blessed Virgin of the:圣母玫瑰节;玫瑰圣母节:庆节日在十月七日。
Rosary, Confraternity of the Holy:玫瑰会:为教友善会,参加者每周应诵念三串(份)玫瑰经,以表孝爱圣母之热忱。
Rose window:玫瑰花窗:此种水晶花窗多用于哥德式大教堂。
Rota, Sacred Roman:教廷高等法院;圣轮法院:成立于十三世纪的圣座法院,因法院建筑为圆形又称为圣轮法院。
rubrics:礼规:礼仪手册中,礼仪规程之说明,为了醒目(或避免混淆)多用红字。Rubric 源自拉丁文 ruber红色。
rule, religious:修会会规。
rule of Faith:信仰准则;真理准则;信仰标准:天主教相信这些信仰准则散布在圣经、圣传和教会的教诲中。而基督教只相信圣经为唯一的信仰准则。又称 rule of truth。
Russian Orthodox Church:俄国东正教;俄国正教会。
Ruth, Book of:卢德传;路德记(基):旧约史书之一。中心人物为卢德,她原是外邦女子,嫁与犹太人为妻,丈夫死后自愿留在犹太,与守寡的婆母相依为命,堪称忠孝典型。后改嫁丈夫的亲戚波阿次-达味(David)之先祖,亦为耶稣家谱中四位著名妇女之一。此书指出上主虽选取以色列民族,但未忘其他民族,却足以彰显救恩之普遍性。