加拿大家园论坛

请问工作合同是要完全翻译吗?

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/275758/

bigholk : 2009-08-23#1
我想自己翻译工作合同,但是我的合同A4纸有14页,条条款款的废话特别多,而有用(就是职位,薪水,日期等等)的信息合起来不到3页。

我是否可以翻译其中一些片断,然后把翻译件和工作合同的完整复印件(中文的)递上去呢?如果要完整翻译整个合同,我真是要疯了。

请各位翻译过合同的说说怎么翻译合同,谢谢。

owenluo : 2009-08-23#2
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

同问,有补料经验的前辈请指点一下。或者公证是怎么写的,给大家参考一下。

大草莓 : 2009-08-24#3
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

我也求救过这样的问题。
当时冰鸟给了一个链接,打开看里面说只要翻译重要条款就可以。
但是问了几个论坛里的TX,他们都是全文翻的,所以俺也全文翻了。
顺便说一下,我的工作合同有21页,比你还多7页。
共勉吧!

大草莓 : 2009-08-24#4
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

刚发现这个,希望对你有帮助。
http://forum.iask.ca/showthread.php?t=195

bigholk : 2009-08-24#5
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

谢谢大家的意见,我感觉全部翻译内容太多,而且大使馆估计不会看。我就准备选择几个条款翻译了。我也不做公证了,自己翻译交上去。

bigholk : 2009-08-24#6
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

请问你是自己翻译的吗?这个不用公证或者让公司盖章了吧?

我也求救过这样的问题。
当时冰鸟给了一个链接,打开看里面说只要翻译重要条款就可以。
但是问了几个论坛里的TX,他们都是全文翻的,所以俺也全文翻了。
顺便说一下,我的工作合同有21页,比你还多7页。
共勉吧!

nimenkanne : 2009-08-24#7
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

我全翻的.累死了

大草莓 : 2009-08-24#8
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

请问你是自己翻译的吗?这个不用公证或者让公司盖章了吧?

是自己翻译的。
不用公证也不需要公司盖章。只需要把你原版工作合同的复印件和翻译件交给使馆就可以了---我这是参考已经ME的同学的做法。

whocareme : 2009-08-31#9
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

按照instruction上的要求做就是了, BJ的没有要求工作合同公证或是盖章

richetree : 2009-08-31#10
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

也很关注这个事情,到底有几个TX是部分翻译的?

owenluo : 2009-09-01#11
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

这样看来,我觉得应该是不需要完完全全的翻译。每个条款把这个条款的名称翻译一下。然后依照之前同志的说法,把职务,薪酬等条款完整翻译一下。

不过我家主申是我太太,看她心情了,有时候高兴起来,她说不定也会把合同全翻出来。前后也有3、5份合同了。其中有两个公司中间有更名,重新签了合同。

cindyycm : 2009-09-05#12
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

学习了

osmanthus : 2009-09-05#13
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

我认为是要全部翻译的,因为补料信里说过,所有非英语(法语)材料必须附带“精确的翻译“

willis : 2009-09-05#14
回复: 请问工作合同是要完全翻译吗?

我有3份,每份9页,熬了两个晚上基本搞定了,大概是一个小时2页的速度...