回复: 和天使斗法在多伦多(女性尤其注意!)
这是发表在多伦多星报上的一篇专栏文章,里面的受骗的故事和我一样,看来不幸的人也都有同样的不幸啊。
我的英文非常差,勉强翻译出来大家来修改吧。原文链接:
http://www.thestar.com/comment/columnists/article/568546#survey
若签订了合约,要取消地话,违约金1100加币呀报纸上这样写的!
Unfair energy contracts and many tales of woe
不公平的能源合约和许多悲哀的故事
Jan 10, 2009 04:30 AM
Ellen Roseman
This week, the Ontario Energy Board said it intends to fine Universal Energy $200,000 and Summitt Energy $100,000 for unfair
practises in the sale of energy contracts.
本周,安省能源委员会说,准备罚款Universal Energy公司20万元,Summitt Energy公司10万元,因为这两家公司不公正地培训能源合约销售
人员。
Complaints about door-to-door electricity sellers light up my inbox every day.
对门对门的电力销售的抱怨非常地多。
I get good results when sending them to the companies' head offices. Here are some recent examples.
下面是最近的一些例子:
Incorrect rate: Wei Yu signed a contract with Direct Energy that guaranteed an electricity rate of 6.99 cents per kilowatt
hour, but he was charged a rate of 8.49 cents for the past six months.
错误的定价:Wei Yu 签署了一个合约和 Direct Energy 公司,保证电力价格在6.99分/千瓦小时,但是他在过去的6个月却是按照8.49分支付
的。
Yu was reimbursed for the extra amount he paid, but his bills still showed the higher rate, which Direct Energy insisted was
correct.
虽然Yu 收到了被多收而退回的钱,但是他的账单至今显示那个高的价格,而Direct Energy 公司却坚称这是正确的。
Spokesperson Lisa Frizzell apologized for making two mistakes on his account.
发言人Lisa Frizzell为他的账户造成两个错误而道歉。
"Mr. Yu was charged the incorrect rate as a result of a data entry error,"
“由于数据输入错误,Yu 先生支付了不正确的费用。”
she said. "When he initially made us aware of the error, we issued a reimbursement cheque for the difference, but
accidentally neglected to process the rate change."
她说,“最初他意识到这个错误,我们退还了差价,但是忽略了处理这个错误的价格。”
She said his rate had been corrected and another reimbursement would be issued.
她说他的价格是正确的,其它的钱会被退还。
Caught between two retailers: Elaine Kendall signed a five-year electricity contract with Direct Energy in 2002.
对两个的比较:Elaine Kendall签署的是一份五年的电力合约和 Direct Energy 在2002年。
Universal Energy came to her door in 2006 and sold her another five-year contract, before the old one had expired.
Universal Energy 在2006年上门,销售给他另外五年的合约,中止了他之前的合约。
"I'm hard of hearing, I was dealing with cancer with both my parents and was working midnights in auto parts manufacturing,"
she said.
“我听不清楚,我要照顾癌症和我的双亲,半夜在汽车零部件厂工作,”她说。
"So I thought I was talking to DE. I was confused and tired."
所以我注意力不集中,我当时迷迷糊糊的和累的。”
Direct Energy later charged her $1,317 in cancellation fees and sent her legal notices that she had to pay. I sent her
complaint to both energy retailers and received prompt replies.
稍后 Direct Energy 公司 要求支付1317元取消费和送达给她一个法律通知在她付费之后。我?
Jonathan Drummond, a spokesperson for Universal Energy, said Kendall's contract would be cancelled as of the end of last
month.
Universal Energy的发言人Jonathan Drummond说,Kendall的合同将在最近的一个月被取消。
Direct Energy also extended help to its former customer.
Direct Energy 也将延伸帮助到他们之前的顾客。
"Although one of our competitors enrolled Ms. Kendall in an energy contract while she had a valid agreement with us, we
recognize there are extenuating circumstances related to her personal situation," Direct Energy spokesperson Lisa Frizzell
said. "We have agreed to waive her early termination charges once she sends us documentation showing that she is no longer
employed."
虽然我们的竞争对手和Ms.Kendall签订了能源合约,她已经与我们达成法律同意书,但我们承认他的个人情况。”Direct Energy 公司发言人
Lisa Frizzell说。“我们已经同意放弃她之前签订的长期合约”。
Misleading pitch to first-time homeowner: Jason Brander signed fixed-price contracts for both gas and electricity with
Summitt Energy in October.
误导性的欺骗第一次购房者:Jason Brander在10月和Summitt Energy签署了一份锁定价格的合约包括电力和燃气。
He'd moved into his first home in July and believed the two sales agents who claimed they were affiliated with his local
utilities (Enbridge Gas and Barrie Hydro).
7月他已经搬进他首次买的房子里,相信两个销售代理是地区公共燃气机构的(Enbridge Gas公司 and Barrie Hydro公司)。
"I became incredibly skeptical when three more `regulators' came to our house within one month, telling us the same story and
promising us the same savings," he said. His January gas bill, the first with Summitt Energy, showed increases in both the
gas supply charge and the delivery charge.
“当三个以上的调节器在一个月内开始在我的房子里出现的时候,我开始怀疑,告诉我们同样故事和和省同样的钱,”他说。他的一月燃气账单,Summitt Energy公司在燃气费和输送费上都同时增长。
"I called Summitt today and it will cost me $1,100 to be let out of the contract. There is no way I can afford to pay that
much at this time, if ever," he said.
“我今天给Summitt Energy打电话,我将要花费1100元取消我的这个合用。我绝不付这个钱,”他说。
Gaetana Girardi, Summitt's compliance director, wrote to Brander the day after I forwarded his email.
Gaetana Girardi, Summitt 公司的主管,回了一封邮件。
"As a customer service gesture Summitt Energy will cancel your contracts without penalty," she said. "A request will be sent
to your utilities (Enbridge and Barrie Hydro) to drop your account from our program."
“Summitt Energy公司将取消你的合约而你不需要收到处罚,”她说。“你的帐号将被取消。”
Other provinces have cracked down on energy sellers. I'd like to see Ontario follow suit.
其它省已经取消能源销售员。我希望安省也能跟进。
Ellen Roseman's column appears Wednesday, Saturday and Sunday.
eroseman@thestar.ca
Ellen Roseman的专栏文章,每周三、周六、周日出版。