ZT from :
http://61.152.96.25/club/dispbbs.asp?boardID=12&ID=13082&page=1
一直没有时间写成功案例分析,以下是俺去年的一个后续服务的客人的聊天记录。希望能给后期补材料的申请者做个参考,
也给那些为了解俺的DX们看看俺的代理工作是如何进行的。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-11 12:11:34 客户 Alan hi
2003-11-11 12:11:40 客户 Alan 我是天天欢颜
2003-11-11 12:11:42 Alan 客户 hi
2003-11-11 12:12:20 客户 Alan 帮我看看这个问题:
http://www.imm-diy.net/club/dispbbs.asp?boardID=12&ID=4709
2003-11-11 12:15:38 客户 Alan 多谢了(F)
2003-11-11 12:18:05 客户 Alan 看到了,就是说还需要一封推荐信,公司的营业执照副本已经公证了
2003-11-19 15:42:34 客户 Alan hi,alan
2003-11-19 15:42:56 客户 Alan 我碰到了一个很以棘手的问题,请你帮助解答阿
2003-11-19 15:44:19 客户 Alan 是关于我推荐信的
2003-11-19 15:45:11 客户 Alan 我已经请了一个副总在我的推荐信上签字了,可是公司死活也不肯再推荐信上面加盖公章
2003-11-19 15:45:32 客户 Alan 他们的理由是推荐信是个人的名义做的,并不代表公司
2003-11-19 15:45:59 客户 Alan 但我说你如何证明副总是公司的人啊
2003-11-19 15:46:38 客户 Alan 于是他们将对副总做一个证明,比如说目前在公司工作,担任什么职务,然后在这个上面加盖公章
2003-11-19 15:47:26 客户 Alan 我已经等移民等了4 年了,我的情况你也了解,我可不想因为这个东西而毁了我的努力
2003-11-19 15:47:42 客户 Alan 于是想请问你:这样做是否可以呢???
2003-11-19 15:48:01 客户 Alan 请alan 给与回答,我就不再bbs 上贴了
2003-11-19 15:49:47 客户 Alan 老大。我已经着急的不成了
2003-11-19 15:50:13 客户 Alan 还剩几天资料就要邮寄出去了
2003-11-19 15:50:43 Alan 客户 哪要那么麻烦啊。
2003-11-19 15:51:24 客户 Alan 没有办法,公司死活不肯再推荐新上盖公章呢
2003-11-19 15:51:33 客户 Alan 我也知道罗嗦阿
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-19 15:51:43 客户 Alan 但是没有公章不行啊
2003-11-19 15:51:49 Alan 客户 给你出个工作证明总可以吧。
2003-11-19 15:52:17 客户 Alan 可以阿,不过我已经做我的劳动合同公正了
2003-11-19 15:52:34 Alan 客户 哦。
2003-11-19 15:52:48 Alan 客户 那推荐信不盖章也问题不大。
2003-11-19 15:52:56 Alan 客户 你写个解释吧。
2003-11-19 15:53:29 客户 Alan 解释就不需要加盖公章了把??
2003-11-19 15:54:11 Alan 客户 推荐信用公司信纸,推荐人签字。加一份说明,为什么没有提供公章。
2003-11-19 15:55:29 客户 Alan 推荐人的证明就不要了???他们倒是可以出具一份副总的工作证明,并加盖公章
2003-11-19 15:57:45 客户 Alan 你认为这个就没有必要了??
2003-11-19 16:00:07 客户 Alan 老大,说话阿
2003-11-19 16:01:42 客户 Alan :'(
2003-11-19 16:04:26 Alan 客户 写一个statement,并宣誓,你提供的资料都是真实的。
2003-11-19 16:04:58 客户 Alan 这东西如何写阿
2003-11-19 16:05:18 客户 Alan 你帮我写一个,我可以给你报酬
2003-11-19 16:05:35 Alan 客户 呵呵。
2003-11-19 16:05:43 Alan 客户 找你的中介给你写啊。
2003-11-19 16:06:08 客户 Alan 我可是diy 阿,都是我自己办的
2003-11-19 16:07:05 客户 Alan 所以不存在中介的问题
2003-11-19 16:07:33 客户 Alan 我现在真的是很头疼,毕竟是最后一步了,我想你也可以理解阿
2003-11-19 16:08:22 客户 Alan 所以只好请老大出山了(H)
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-19 16:08:49 Alan 客户 我很想帮你。的确没时间。
2003-11-19 16:09:19 客户 Alan 不就是写一封statement 吗?
2003-11-19 16:09:43 Alan 客户
Declaration: All facts listed above are true and correct and I understand that if I give false information, my
application maybe be refused. Signature:_______________
2003-11-19 16:09:56 Alan 客户 加在你写的statement 最后。
2003-11-19 16:10:35 客户 Alan 就可以了?
2003-11-19 16:11:14 Alan 客户 把不能盖章的事情讲清楚,并希望使馆来电,来人核查。
2003-11-19 16:14:33 客户 Alan
原因:由于该副总是本公司的员工,他的推荐只是代表他个人的意见,而并不代表公司,所以不能在推荐
信上盖章,而且如果你们需要副总的工作证明,我可以帮忙出具,同时我也把负责盖章的那个人的联系方
式写清楚,你觉得这样子写原因可以吗???
2003-11-19 16:17:35 客户 Alan 说说你的意见??
2003-11-19 16:17:51 Alan 客户 其他的您自己斟酌吧。
2003-11-19 16:18:44 客户 Alan 我是想问你是否就是是求实的说出理由?
2003-11-19 16:19:31 客户 Alan 因为这就是理由
2003-11-19 22:00:29 客户 Alan 今天下午说了一半,您好想就走了吧
2003-11-19 22:02:07 客户 Alan 可以再说几句吗?
2003-11-19 22:02:13 Alan 客户 恩
2003-11-19 22:03:11 客户 Alan 目前你的意见就是我给他们一个解释说明,而不需要再给他们一个副总的工作精力证明了?
2003-11-19 22:03:19 Alan 客户 不需要。
2003-11-19 22:04:59 客户 Alan 是不是可以在解释里面提一句呢?比如:如果你需要副总的工作证明我也可以提供?
2003-11-19 22:11:19 客户 Alan 然后我已经把公司负责盖章的这个人的电话等联系方式也会在解释说明中体现
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-19 22:13:25 客户 Alan 老大,解释阿(F)
2003-11-19 22:22:33 客户 Alan :'(
2003-11-19 22:22:52 Alan 客户 现在没时间...
2003-11-19 22:23:23 客户 Alan 那我等等你,可以把
2003-11-19 22:24:28 客户 Alan 我可以等到11 点以后
2003-11-19 23:24:43 客户 Alan 如何了?
2003-11-19 23:32:09 Alan 客户 恩。
2003-11-19 23:32:36 客人 Alan 那我就继续说
2003-11-19 23:33:00 客人 Alan
是不是可以在解释里面提一句呢?比如:如果你需要副总的工作证明我也可以提供,然后我已经把公司负
责盖章的这个人的电话等联系方式也会在解释说明中体现
2003-11-19 23:33:49 Alan 客人 是不是可以在解释里面提一句呢?比如:如果你需要副总的工作证明我也可以提供,
2003-11-19 23:33:51 Alan 客人 没必要。
2003-11-19 23:33:56 Alan 客人 然后我已经把公司负责盖章的这个人的电话等联系方式也会在解释说明中体现
2003-11-19 23:33:58 Alan 客人 可以。
2003-11-19 23:34:52 客人 Alan 那如何相信副总也是我们公司的呢,岂不是得到背调的几率就会大增??
2003-11-19 23:36:07 Alan 客人 你怕调查?
2003-11-19 23:36:25 客人 Alan 当然不怕,毕竟我的东西都是真的
2003-11-19 23:36:44 客人 Alan 只是觉得给人家添麻烦,毕竟我已经离开原来的公司了阿
2003-11-19 23:38:59 Alan 客人 副总还在公司吗
2003-11-19 23:39:21 客人 Alan 再阿,不过已经欢部门了
2003-11-19 23:39:21 客人 Alan 换
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-19 23:39:40 客人 Alan 在推荐心里面已经说明了
2003-11-19 23:40:23 Alan 客人 既然在,你更不要多解释了。
2003-11-19 23:41:03 客人 Alan 听你的
2003-11-19 23:41:27 Alan 客人 我只是建议。
2003-11-19 23:41:59 Alan 客人 我觉得你的个人声明要写得委婉些,清楚些。
2003-11-19 23:42:05 客人 Alan 我已经做工作合同的公证了,就不用公司给我出具公司经历的证明了把
2003-11-19 23:42:46 Alan 客人 这到无所谓。
2003-11-19 23:42:53 Alan 客人 证明是英文的吗
2003-11-19 23:43:04 客人 Alan 对阿
2003-11-19 23:44:14 Alan 客人 那就提供啊。
2003-11-19 23:44:20 Alan 客人 盖章了?
2003-11-19 23:44:51 客人 Alan 对,这个公司可以加盖公章
2003-11-19 23:44:59 客人 Alan 已经承诺的
2003-11-19 23:46:57 客人 Alan 那我就让他们提供这个,我也觉得提供副总的东西有些搞笑
2003-11-19 23:49:25 客人 Alan 那么证明的这个东西是否需要公司的标准信纸呢???
2003-11-19 23:50:05 Alan 客人 工作证明用信纸。
2003-11-19 23:50:14 Alan 客人 个人陈述不需要。
2003-11-19 23:51:23 客人 Alan ok
2003-11-19 23:51:43 客人 Alan 我明天就写解释声明,我写好之后,你能够帮我看看吗?
2003-11-19 23:52:12 Alan 客人 我恐怕没时间。
2003-11-19 23:52:21 Alan 客人 整天时间安排得满满的。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-19 23:52:40 客人 Alan 我也知道你的情况
2003-11-19 23:53:19 客人 Alan 其实不会占用你太多得时间,具体我来改,你只要说明问题所在就行了,还是晚上这个时候
2003-11-19 23:53:35 客人 Alan 你可能会空一些,相对来说!!
2003-11-19 23:53:42 Alan 客人 呵呵。不是空。
2003-11-19 23:54:09 Alan 客人 我刚才在给客人写会计大纲,写得头疼了,才和你聊聊。
2003-11-19 23:54:47 客人 Alan 看来我理解错了,sorry:$
2003-11-19 23:56:15 客人 Alan 到时候“骚扰”你把,反正我是“缠”上你了
2003-11-20 0:01:38 客人 Alan 不打扰了
2003-11-20 0:01:39 客人 Alan 你也早点休息吧
2003-11-20 0:01:43 客人 Alan 身体重要阿
2003-11-20 13:44:55 客人 Alan hi
2003-11-20 13:45:48 客人 Alan 由于我找不到公司的带命头的信纸,只好自己打印了,做好发现了个问题
2003-11-20 13:46:20 客人 Alan 我把公司的地址写错了,本来是6 号写成16 号了,会不会有问题呢
2003-11-20 13:48:47 客人 Alan 主要是背调的时候要是通过邮局发信,就有问题了
2003-11-20 13:51:16 客人 Alan ??
2003-11-20 13:51:20 客人 Alan 解释一下
2003-11-20 17:16:49 客人 Alan 忙吗?可以说几句吗?
2003-11-20 22:34:23 客人 Alan 忙吗?
2003-11-20 22:34:29 客人 Alan 是否可以说几句?
2003-11-20 23:22:00 客人 Alan 该休息休息了把,说上几句啊
2003-11-20 23:22:18 Alan 客人 等等,还有一点儿 。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-20 23:22:34 客人 Alan 好,等你
2003-11-20 23:24:13 Alan 客人 好了。
2003-11-20 23:24:15 Alan 客人 说吧。
2003-11-20 23:24:44 客人 Alan 其实我就想让你看看我写的那个解释说明,可以吗?
2003-11-20 23:25:03 Alan 客人 我的头都大了。
2003-11-20 23:25:09 Alan 客人 你还让我看。
2003-11-20 23:25:20 Alan 客人 要么明天抽空给你看看。
2003-11-20 23:25:32 客人 Alan 你头不大的时候,怕没工夫啊
2003-11-20 23:25:34 客人 Alan 那也行
2003-11-20 23:25:49 客人 Alan 就怕你抽不出时间
2003-11-20 23:25:56 客人 Alan 其实就是中文
2003-11-20 23:26:13 Alan 客人 email 给我吧。
2003-11-20 23:26:20 Alan 客人 明天给你看看。
2003-11-20 23:26:24 Alan 客人 我要睡了。
2003-11-20 23:26:34 客人 Alan 好!
2003-11-20 23:26:47 客人 Alan 最后一个问题
2003-11-20 23:27:00 客人 Alan 一般背调采取啥方式?
2003-11-20 23:27:05 客人 Alan 电话询问把
2003-11-20 23:27:14 Alan 客人 电话和传真比较多。
2003-11-20 23:27:57 客人 Alan 我自己打印了名头,却把公司的地址写错了
2003-11-20 23:28:01 客人 Alan 会不会有问题呢?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-20 23:28:10 Alan 客人 为什么不改。
2003-11-20 23:28:29 客人 Alan 推荐人已经签完字了
2003-11-20 23:28:56 Alan 客人 自己再打印,自己签!
2003-11-20 23:29:13 客人 Alan 牛!我也是这样想的(H)
2003-11-20 23:29:18 客人 Alan 那就这样了
2003-11-20 23:29:29 客人 Alan 你睡吧(S)
2003-11-20 23:29:33 Alan 客人 88
2003-11-20 23:29:48 客人 Alan 8
2003-11-21 9:34:43 客户 Alan mail 已经给你邮寄了,请注意查收
2003-11-21 9:34:44 客户 Alan 帮忙看看这个贴
2003-11-21 9:34:56 客户 Alan
http://www.imm-diy.net/club/dispbbs.asp?boardID=12&ID=5471
2003-11-21 9:50:58 客户 Alan
http://www.imm-diy.net/club/dispbbs.asp?boardID=12&ID=5471
2003-11-21 10:19:38 客户 Alan 老大,答复一下啊
2003-11-21 10:46:51 客户 Alan 看到了,谢(F)。又接着问了,再帮忙看看
2003-11-21 11:08:29 客户 Alan 定期和活期的没有说法把?可以是活期?
2003-11-21 11:09:13 客户 Alan 在论坛上也问了
2003-11-21 11:19:50 客户 Alan 帮帮忙啊
2003-11-21 12:11:37 客户 Alan 老大,存款是否必须为定期阿?
2003-11-21 12:36:40 客户 Alan
使馆信件要求:fixed or time deposit statement?是否可以理解为定期存单或者活期的存折状态,也就是说无
论是活期还是定期都可以了?
2003-11-21 12:44:15 客户 Alan 我真服你,不就是一个yes 或者no 吗?不会耽误你太多时间的阿
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 12:44:41 Alan 客户 工作的时候,不希望别人打扰。
2003-11-21 12:44:50 Alan 客户 一些思路很容易乱。
2003-11-21 12:44:54 Alan 客户 请原谅。
2003-11-21 12:44:54 客户 Alan sorry:$
2003-11-21 12:44:57 Alan 客户 到论坛吧。
2003-11-21 12:45:05 客户 Alan woyijing
2003-11-21 12:45:12 客户 Alan 我已经发到bbs 了
2003-11-21 12:45:28 Alan 客户 手上的事情忙完,我就会去论坛。
2003-11-21 12:46:18 客户 Alan mail 收到了把?
2003-11-21 12:46:38 客户 Alan 尽快给我答复阿,昨天说好的,不许黄牛阿
2003-11-21 13:03:31 客户 Alan 看见回复了,谢!!(F)
2003-11-21 13:03:54 客户 Alan 别忘记了我的mail 阿,有关书面解释说明德
2003-11-21 13:03:58 客户 Alan 静后佳音了
2003-11-21 13:04:12 Alan 客户 看了,不行!
2003-11-21 13:04:23 客户 Alan 说说问题阿
2003-11-21 13:04:46 Alan 客户 你还是把英文的写好给我看吧
2003-11-21 13:05:07 客户 Alan 英文?那我也是中文的翻译阿
2003-11-21 13:05:26 客户 Alan 你连中文都否决了,
2003-11-21 13:07:55 客户 Alan 那你看我就翻译成英文,然后你来修改如何?
2003-11-21 13:08:02 客户 Alan 即使是我给你报酬,都行
2003-11-21 13:08:10 Alan 客户 对不起。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 13:09:15 客户 Alan 那你是否可以说说这封信不行在哪里吗?
2003-11-21 13:11:32 Alan 客户 让我怎么说好呢。
2003-11-21 13:11:52 Alan 客户 这些东西不是照一个模子来的。
2003-11-21 13:11:54 客户 Alan 我是爽快的人,说吧,没有关系
2003-11-21 13:12:02 Alan 客户 每个人都不一样。
2003-11-21 13:12:12 客户 Alan 是啊
2003-11-21 13:12:30 Alan 客户 我对你的背景,资料都不甚清楚,我只能点到为止。
2003-11-21 13:12:39 Alan 客户 我也要为我说的话负责的。
2003-11-21 13:13:33 客户 Alan 我理解您说的!但是目前我只是让你看看有关盖章问题的情况阿,这和我的背景资料有关系吗?
2003-11-21 13:13:51 Alan 客户 当然有关系。
2003-11-21 13:14:03 客户 Alan 况且盖章的来龙去脉我也和说你了阿
2003-11-21 13:14:40 Alan 客户 你找别人问问吧。
2003-11-21 13:15:33 客户 Alan 我希望还是你来做,毕竟你对我的情况相对来说熟悉阿
2003-11-21 13:15:54 客户 Alan 已经跟随你的bbs 这样长时间了
2003-11-21 13:16:08 客户 Alan 算是老人了把
2003-11-21 13:20:43 Alan 客户 你在哪个城市?
2003-11-21 13:21:14 客户 Alan 辽宁锦州
2003-11-21 13:21:25 Alan 客户 北京的案子?
2003-11-21 13:21:34 客户 Alan 不是hk 的
2003-11-21 13:21:52 Alan 客户 什么时间的申请?
2003-11-21 13:23:48 客户 Alan 99 年10 月份,2000。5 月ietls,平均5 分(口语4。5),2000。8,没有达到免面试的要求,2003。9:体
日期 时间 发送者 接收者 消息
检纸+资料准备(竟然没有让我面试)
2003-11-21 13:24:20 客户 Alan 已经4 年了,我都想放弃了
2003-11-21 13:24:29 Alan 客户 体检已经完了?
2003-11-21 13:24:43 客户 Alan 是啊
2003-11-21 13:24:49 客户 Alan 正在准备这些材料呢
2003-11-21 13:25:06 Alan 客户 体检和补料通知是一起来的?
2003-11-21 13:25:06 客户 Alan 下个月中旬就是期限了,我必须尽快邮寄阿
2003-11-21 13:25:13 客户 Alan yes
2003-11-21 13:25:42 Alan 客户 补料清单给我看看。
2003-11-21 13:25:59 客户 Alan 如何给你,fax?
2003-11-21 13:26:28 Alan 客户 有scaner 吗
2003-11-21 13:26:40 客户 Alan 有
2003-11-21 13:26:53 客户 Alan 我现在就给scan
2003-11-21 13:27:01 客户 Alan 然后给你mail
2003-11-21 13:27:35 客户 Alan 如何?
2003-11-21 13:28:01 Alan 客户 好。
2003-11-21 13:28:15 Alan 客户 我不保证能帮地上您。
2003-11-21 13:28:34 客户 Alan 多著老大羁手!!我理解!!!
2003-11-21 14:50:05 客户 Alan 已经scan 完了,tmd,7M 多,一共7 页,给你压缩成rar 文件了,通过msn 给你?
2003-11-21 14:50:19 Alan 客户 en
2003-11-21 14:50:37 客户 发送 letter.rar
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 15:01:51 您成功地从 客户 处接收了 D:\我接收到的文件\letter.rar。
2003-11-21 15:02:40 客户 Alan 帮忙看看吧,后面2 页是体检的地址,就没有scan
2003-11-21 15:03:38 Alan 客户 还让你交登陆费啊。
2003-11-21 15:03:55 客户 Alan 那个我已经交了
2003-11-21 15:04:40 客户 Alan 我需要缴纳永居费用
2003-11-21 15:04:59 Alan 客户 就是登陆费啊
2003-11-21 15:05:15 客户 Alan 就是a+b?
2003-11-21 15:05:50 Alan 客户 申请费你递交申请的时候不是交了!
2003-11-21 15:06:14 客户 Alan 对阿,那时申请费用
2003-11-21 15:06:27 Alan 客户 只要2 个人,每人975CND
2003-11-21 15:06:59 客户 Alan 550cdn 就不用交了
2003-11-21 15:07:09 Alan 客户 对啊
2003-11-21 15:07:25 客户 Alan 我说的就是这个
2003-11-21 15:07:26 Alan 客户 你递交申请的是后是交的500/人吧。
2003-11-21 15:07:42 Alan 客户 2 个人1000 加币。
2003-11-21 15:07:48 客户 Alan 忘记了。老大,都4 年了
2003-11-21 15:08:29 Alan 客户 那你准备等陆费了吗
2003-11-21 15:08:36 Alan 客户 975/人。
2003-11-21 15:08:39 客户 Alan 我回去看看,也就是说,我们只需要缴纳2*975cdn 就可以了?
2003-11-21 15:08:51 Alan 客户 这你都不知道?
2003-11-21 15:08:56 Alan 客户 faint~!
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 15:09:16 客户 Alan 我要去沈阳办理,这钱我有,因为锦州没有中信阿
2003-11-21 15:09:22 客户 Alan 我知道知道德阿
2003-11-21 15:09:44 客户 Alan 要不就没有办法混了:S
2003-11-21 15:10:01 Alan 客户 你是香港的案子!
2003-11-21 15:10:09 客户 Alan 对
2003-11-21 15:11:28 Alan 客户 体检什么时候完成的
2003-11-21 15:11:55 客户 Alan 10 月9 号去的沈阳
2003-11-21 15:11:59 客户 Alan 完成的
2003-11-21 15:12:11 Alan 客户 补资料怎么拖了这么长时间?
2003-11-21 15:13:24 客户 Alan 原因有2 个:1 是自己一直在犹豫是否出去,2 是***的那边找推荐人,难啊,以前的我们公司解散了
2003-11-21 15:13:50 Alan 客户 现在决定还是去了?
2003-11-21 15:14:10 客户 Alan 对阿,考虑好了,主要是为了下一代
2003-11-21 15:15:46 Alan 客户 什么时间去买汇票?
2003-11-21 15:16:44 客户 Alan 这个有关系吗?想这个周就去沈阳办理
2003-11-21 15:17:15 客户 Alan 直接拿美元过去,可以把
2003-11-21 15:17:23 Alan 客户 可以。
2003-11-21 15:18:01 客户 Alan 今天下午咱们说的话比4 年加一起的总和都要多
2003-11-21 15:18:27 Alan 客户 我的网站开了不过3 年。
2003-11-21 15:19:30 客户 Alan 那就是2000 年开始的
2003-11-21 15:22:35 客户 Alan 目前其他的材料我都已经准备完毕了
2003-11-21 15:23:54 Alan 客户 就差statement 了?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 15:24:04 客户 Alan 没错
2003-11-21 15:24:44 客户 Alan 所以才找到您啊
2003-11-21 15:25:37 Alan 客户 你收到体检表就应该找我。
2003-11-21 15:26:02 客户 Alan 老大,没敢好意思阿:$
2003-11-21 15:26:06 客户 Alan 现在还来得及把
2003-11-21 15:26:23 Alan 客户 付费的那种,没什么不好意思。
2003-11-21 15:26:55 客户 Alan 我以为您不会接,毕竟不是从头就开始做的
2003-11-21 15:27:13 客户 Alan 而且找你每次你都很忙
2003-11-21 15:27:24 Alan 客户 我忙是因为我的客人。
2003-11-21 15:27:47 Alan 客户 象你这种中途接的案子,我也做了不少。
2003-11-21 15:27:55 客户 Alan 如果我成为你的客人了,你也会为我忙
2003-11-21 15:28:15 Alan 客户 当然。我也是生意人,呵呵
2003-11-21 15:28:19 Alan 客户
2003-11-21 15:28:35 客户 Alan 那您就开个价格把
2003-11-21 15:29:57 客户 Alan 就是一个statement?
2003-11-21 15:32:11 客户 Alan 另外你也可以看看有啥遗漏的
2003-11-21 15:39:32 Alan 客户 我收*****元review 你的补交材料,包括写statement.
2003-11-21 15:40:17 客人 Alan 你做全套多少钱呢?
2003-11-21 15:40:41 Alan 客人 6000
2003-11-21 15:41:02 Alan 客人 不值,对吧。
2003-11-21 15:41:35 客人 Alan 别着急
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 15:41:35 客人 Alan 一点点来
2003-11-21 15:42:27 客人 Alan 假如我不用你review 我的补交材料,而只写statement,你是否愿意?又收多少钱呢?
2003-11-21 15:42:41 Alan 客人 不写的。
2003-11-21 15:42:47 Alan 客人 建议给你了, 相信自己。
2003-11-21 15:42:52 Alan 客人 我想你可以。
2003-11-21 15:43:16 客人 Alan 就是说写statemnt?
2003-11-21 15:46:01 客人 Alan 你看则阳
2003-11-21 15:46:06 客人 Alan 这样
2003-11-21 15:46:07 客人 Alan 我今天晚上给你最后答复,如何呢
2003-11-21 15:47:00 Alan 客人 呵呵。没关系。
2003-11-21 15:47:18 Alan 客人 做代理也不容易的。
2003-11-21 15:47:29 客人 Alan 你如何review 我的材料呢?给你邮寄还是scan 呢?
2003-11-21 15:47:34 客人 Alan 我理解你们阿
2003-11-21 15:47:54 Alan 客人 既然决定接,我就要详细,耐心地回答您的任何一个问题。
2003-11-21 15:48:02 Alan 客人 不象现在。
2003-11-21 15:48:11 客人 Alan 我知道
2003-11-21 15:48:22 客人 Alan 你如何review 我的材料呢?给你邮寄还是scan 呢?
2003-11-21 15:48:30 Alan 客人 你的案子已经接近尾声。
2003-11-21 15:48:37 客人 Alan 没错
2003-11-21 15:48:44 客人 Alan 下个月16 号是期限阿
2003-11-21 15:48:50 Alan 客人 review 只是针对您的补角材料。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 15:49:12 Alan 客人 有些东西需要给我看,有些就不需要了。
2003-11-21 15:49:27 客人 Alan 就是说需要ems??
2003-11-21 15:49:35 Alan 客人 比如未刑,你就不需要给我看了。
2003-11-21 15:49:38 Alan 客人 不需要。
2003-11-21 15:49:57 客人 Alan 需要scan?
2003-11-21 15:50:11 Alan 客人 要看什么资料。
2003-11-21 15:50:20 客人 Alan 明白了
2003-11-21 15:50:22 客人 Alan 不问了
2003-11-21 15:50:38 客人 Alan 我今晚给你答复
2003-11-21 15:50:51 Alan 客人 HUKOU 是做的公证还是自己翻译的
2003-11-21 15:50:52 客人 Alan 反正我们都属于夜猫子
2003-11-21 15:51:00 客人 Alan 公证
2003-11-21 15:51:13 客人 Alan 我尽量不自己翻译
2003-11-21 15:51:22 Alan 客人 呵呵。
2003-11-21 15:51:38 客人 Alan 所以好像出问题的地方不多阿
2003-11-21 15:51:38 Alan 客人 我的客人都是我自己翻译的。
2003-11-21 15:51:45 Alan 客人 为客人省点钱。
2003-11-21 15:52:00 客人 Alan 可惜我已经花出去了:S
2003-11-21 15:53:18 客人 Alan 假如你接我的案子之后,有售后吗??
2003-11-21 15:53:32 Alan 客人 呵呵。你指?
2003-11-21 15:53:54 客人 Alan 比如以后一些问题的回答,拿到签证之后的话
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 15:54:00 Alan 客人 我只保证,耐心仔细地回答您以后的任何疑问。
2003-11-21 15:54:29 客人 Alan 那倒是,我不可能让你做违法的事情啊
2003-11-21 15:55:13 客人 Alan 这****元是如何支付?一次性的还是分批?
2003-11-21 15:57:11 Alan 客人 要么你再问问其他代理吧。
2003-11-21 15:57:20 Alan 客人 我最近也的确很忙。
2003-11-21 15:57:38 客人 Alan 我问他们干吗啊
2003-11-21 15:58:14 客人 Alan 我只问问:这****元是不是一次解清阿
2003-11-21 15:58:19 Alan 客人 是。
2003-11-21 15:59:00 客人 Alan 好!你忙吧
2003-11-21 15:59:09 客人 Alan 今晚给你答复
2003-11-21 15:59:11 客人 Alan 不打扰了
2003-11-21 15:59:16 Alan 客人 88
2003-11-21 15:59:35 客人 Alan see u tonight
2003-11-21 21:26:40 客人 Alan 在?
2003-11-21 22:04:49 客人 Alan 回来了,请说话!
2003-11-21 22:04:56 客人 Alan 我将正式成为你的客户了
2003-11-21 23:48:24 Alan 客人 ?
2003-11-21 23:48:56 客人 Alan 回来了?
2003-11-21 23:49:01 Alan 客人 恩。
2003-11-21 23:49:41 客人 Alan 我的这个案子给你做了
2003-11-21 23:50:21 Alan 客人 呵呵
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 23:51:09 客人 Alan 回来和lp 商量一下,毕竟是2 个人的事情,还需要你理解啊
2003-11-21 23:51:29 Alan 客人 ****元我也为您觉得不太值。
2003-11-21 23:51:56 客人 Alan 那给我打个折扣吧
2003-11-21 23:52:04 Alan 客人 呵呵。
2003-11-21 23:52:10 Alan 客人 你的推荐信是自己写的吗
2003-11-21 23:52:50 客人 Alan 当然了!累的我快脱发了
2003-11-21 23:54:12 客人 Alan 可否打个8 折呢?收我****如何
2003-11-21 23:54:30 Alan 客人 你打算什么时候把资料寄走?
2003-11-21 23:55:00 客人 Alan 最好是在下个月5 号之前
2003-11-21 23:55:42 Alan 客人 好吧。
2003-11-21 23:56:01 Alan 客人 推荐信有电子版的吗
2003-11-21 23:56:03 客人 Alan 时间应该不紧张吧
2003-11-21 23:56:15 客人 Alan 有啊
2003-11-21 23:56:33 Alan 客人 以前递交申请时候的推荐信也有吗
2003-11-21 23:57:18 客人 Alan 有,不过可能没有电子的了
2003-11-21 23:57:24 客人 Alan tmd,已经4 年了
2003-11-21 23:57:39 客人 Alan 不过没有关系,我可以给你打一份
2003-11-21 23:57:50 Alan 客人 恩。
2003-11-21 23:57:58 Alan 客人 学位认证让你做了吗
2003-11-21 23:58:19 客人 Alan 学位?早做了阿,第一次就提交了
2003-11-21 23:58:26 Alan 客人 我说是认证。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-21 23:58:29 Alan 客人 不是公证。
2003-11-21 23:58:45 客人 Alan 就是什么ccpe?
2003-11-21 23:59:04 Alan 客人 你当初的提名职业是什么
2003-11-21 23:59:30 客人 Alan 忘记了,需要查以前的资料了
2003-11-21 23:59:54 Alan 客人 这都会忘!?
2003-11-22 0:00:31 客人 Alan 老大,已经4 年了,我们都已经想放弃了,谁会再想呢
2003-11-22 0:00:50 Alan 客人 这些我都是需要了解的。
2003-11-22 0:01:05 客人 Alan 可以
2003-11-22 0:01:08 客人 Alan 我给你准备
2003-11-22 0:01:27 客人 Alan 你需要我的推荐信
2003-11-22 0:01:52 客人 Alan 我当初申报的资料表格,
2003-11-22 0:01:54 Alan 客人 1)简历(递交申请时的/和update 的)
2003-11-22 0:02:02 Alan 客人 2)当初的推荐信。
2003-11-22 0:02:09 Alan 客人 3)update 的推荐信。
2003-11-22 0:02:23 Alan 客人 4)当初的08 表。
2003-11-22 0:02:40 客人 Alan 就这些?
2003-11-22 0:03:00 Alan 客人 恩。
2003-11-22 0:03:18 客人 Alan 简历?我没有提交过啊??
2003-11-22 0:03:23 Alan 客人 其他的需要看,我再告诉你。
2003-11-22 0:03:28 客人 Alan 但这是你需要的??
2003-11-22 0:03:38 Alan 客人 还有你的进度表。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 0:03:52 客人 Alan 可以
2003-11-22 0:04:34 客人 Alan 简历?我没有提交过啊??
2003-11-22 0:04:57 Alan 客人 那你自己简单地写一份中文简历给我。
2003-11-22 0:05:07 客人 Alan ok
2003-11-22 0:05:09 客人 Alan 可以
2003-11-22 0:05:50 客人 Alan 我尽快再明天全部搞定吧
2003-11-22 0:06:39 Alan 客人 护照都有吗
2003-11-22 0:06:43 Alan 客人 你和你爱人。
2003-11-22 0:06:56 客人 Alan 上周刚办完
2003-11-22 0:07:00 Alan 客人 哦。
2003-11-22 0:08:42 客人 Alan 老大,这****元是否有的商量,打个折扣啥的
2003-11-22 0:09:18 Alan 客人 你觉得呢
2003-11-22 0:11:09 客人 Alan 我是东北人,性子直爽,您要是认为这****元是雷打不动,我也不会说啥;毕竟也想省一点是一点啊!
2003-11-22 0:12:39 Alan 客人 呵呵。
2003-11-22 0:13:05 Alan 客人 就****吧。
2003-11-22 0:13:13 Alan 客人 你要答应我一个条件。
2003-11-22 0:13:21 客人 Alan 说说看
2003-11-22 0:13:45 Alan 客人 拿到签证后给我做个scan.
2003-11-22 0:14:12 客人 Alan 就是签证的scan?
2003-11-22 0:14:34 Alan 客人 对。landing paper 和护照签证的scan.
2003-11-22 0:14:39 客人 Alan 是不是成为你的客户都这样啊
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 0:14:49 Alan 客人 不是。
2003-11-22 0:15:05 Alan 客人 有的客人愿意给,有的不愿意,不强求的。
2003-11-22 0:15:18 Alan 客人 你可以把上面的个人信息删掉。
2003-11-22 0:15:23 客人 Alan 那你为我们保密吗?
2003-11-22 0:15:35 Alan 客人 当然了。
2003-11-22 0:15:53 Alan 客人 你看我网上的成功案例哪个有名字,哪个有号码
2003-11-22 0:15:57 客人 Alan 给你我自己的还是夫妇俩人的?
2003-11-22 0:15:59 Alan 客人 这是职业道德问题。
2003-11-22 0:16:11 Alan 客人 否则不给别人骂死才怪的。
2003-11-22 0:16:15 Alan 客人 一个人的即可。
2003-11-22 0:16:22 客人 Alan 没有问题啊
2003-11-22 0:16:26 客人 Alan 答应你了
2003-11-22 0:16:34 客人 Alan 你有招行的账号吧??
2003-11-22 0:16:40 Alan 客人 有。
2003-11-22 0:16:42 客人 Alan 给我一个
2003-11-22 0:16:55 客人 Alan 我给你转款
2003-11-22 0:17:21 Alan 客人 尹智国
2003-11-22 0:17:30 Alan 客人 帐号:0021-09417454
2003-11-22 0:17:38 Alan 客人 上海分行。
2003-11-22 0:18:07 客人 Alan 记下了
2003-11-22 0:18:33 客人 Alan 我会从网上银行做,明后天给你
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 0:18:45 Alan 客人 呵呵。随您。
2003-11-22 0:18:54 客人 Alan 你和客户之间有协议吗?
2003-11-22 0:18:54 Alan 客人 款到开始干活儿。
2003-11-22 0:19:01 Alan 客人 全程有。
2003-11-22 0:19:09 Alan 客人 象你这种没有。
2003-11-22 0:19:29 Alan 客人 如果你的签证出问题,我是分文不取的。
2003-11-22 0:20:15 客人 Alan 在你的案列中,有出过问题的吗?
2003-11-22 0:20:39 Alan 客人 澳洲的有,加拿大的还没有。
2003-11-22 0:20:52 客人 Alan 好!
2003-11-22 0:21:00 Alan 客人 主要出在背景调查上。
2003-11-22 0:21:22 客人 Alan 没错,一般都是这里有问题
2003-11-22 0:21:52 Alan 客人 资料上绝对不会有问题。我做了好多年了。
2003-11-22 0:22:07 客人 Alan 假如我到加读书的话,你能够给我参谋吗?
2003-11-22 0:22:25 Alan 客人 留学我帮不上你。
2003-11-22 0:22:34 客人 Alan 你不熟悉?
2003-11-22 0:22:40 Alan 客人 不过,可以帮你介绍几个过去不久的客人。
2003-11-22 0:22:59 客人 Alan 就是说我们之间联系?
2003-11-22 0:23:11 客人 Alan 他们也是读书?
2003-11-22 0:23:14 Alan 客人 介绍给你,你自己和他联系即可。
2003-11-22 0:23:20 Alan 客人 就说是Alan 介绍的。
2003-11-22 0:24:06 客人 Alan ok
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 0:24:22 客人 Alan 我是不是亲自要道hk 去拿签证啊?
2003-11-22 0:24:28 Alan 客人 基本是。
2003-11-22 0:24:38 Alan 客人 现在香港的签证都是自己去取的。
2003-11-22 0:24:45 客人 Alan 没有给邮寄?
2003-11-22 0:24:59 Alan 客人 北京的邮
2003-11-22 0:25:11 Alan 客人 香港的大部分现在都是自己去。
2003-11-22 0:25:17 客人 Alan 我靠!反了
2003-11-22 0:25:31 客人 Alan 应该bj 的取,hk 的邮寄
2003-11-22 0:26:23 Alan 客人 这也是打假啊。
2003-11-22 0:26:34 客人 Alan 登路费下个周就应该开始办了吧?
2003-11-22 0:26:43 Alan 客人 作假的人就不敢去了。
2003-11-22 0:26:50 Alan 客人 恩。
2003-11-22 0:27:03 客人 Alan 不是说不用对话吗?
2003-11-22 0:27:17 客人 Alan 只把材料准备好就行啊
2003-11-22 0:27:35 Alan 客人 呵呵。如果查出是假的,去了就“抓起来”
2003-11-22 0:27:48 客人 Alan 我靠!吓人啊
2003-11-22 0:28:39 Alan 客人 我的手机是13061660188
2003-11-22 0:28:47 Alan 客人 家电是:021-******
2003-11-22 0:29:09 客人 Alan 我叫*****
2003-11-22 0:29:14 Alan 客人 我知道。
2003-11-22 0:29:21 客人 Alan 哈哈
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 0:29:30 Alan 客人 有问题,如果我不在线也可以打电话给我。
2003-11-22 0:29:42 Alan 客人 明天汇好款,给我发个短信。
2003-11-22 0:29:53 客人 Alan 就是随时骚扰了:)
2003-11-22 0:29:58 Alan 客人 你也留个电话给手机吧。
2003-11-22 0:30:04 客人 Alan 我的手机:138*****
2003-11-22 0:30:33 Alan 客人 今天就不聊了。
2003-11-22 0:30:36 Alan 客人 我要休息了。
2003-11-22 0:30:38 客人 Alan ok
2003-11-22 0:30:40 Alan 客人 太累了。
2003-11-22 0:30:42 客人 Alan 我也是
2003-11-22 0:30:44 客人 Alan 睡觉
2003-11-22 0:30:48 Alan 客人 88
2003-11-22 0:30:56 客人 Alan 8
2003-11-22 10:24:28 客人 Alan 你好
2003-11-22 10:24:29 客人 Alan 已经给你汇款了
2003-11-22 10:24:39 Alan 客人 恩。等等,我查查。
2003-11-22 10:24:43 客人 Alan 应该可以收到了
2003-11-22 10:24:45 客人 Alan ok
2003-11-22 10:25:19 Alan 客人 到了。
2003-11-22 10:25:26 客人 Alan 好!
2003-11-22 10:25:42 客人 Alan 应该祝贺我们合作把({)(})
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 10:26:08 Alan 客人 等等,我吃饭。吃好饭开始。
2003-11-22 10:26:18 客人 Alan 你等等
2003-11-22 10:26:28 客人 Alan 我这边给你准备资料呢
2003-11-22 10:26:36 客人 Alan 估计需要下午了
2003-11-22 10:26:50 客人 Alan scan 的没有问题把,如08 表
2003-11-22 10:27:30 Alan 客人 ?
2003-11-22 10:27:53 客人 Alan 我是说给你的资料是scan 的没有问题把?
2003-11-22 10:28:09 Alan 客人 加我。
2003-11-22 10:28:11 Alan 客人 MSN.
2003-11-22 10:28:21 Alan 客人 好了。
2003-11-22 10:28:33 Alan 客人 昨天给我的东西我收到了,没问题。
2003-11-22 10:28:46 Alan 客人 你把做晚我要求给我的东西给我。
2003-11-22 10:28:47 客人 Alan 好的
2003-11-22 10:28:48 Alan 客人 尽快。
2003-11-22 10:28:51 客人 Alan 你去吃饭吧
2003-11-22 10:29:06 客人 Alan 我今天下午就可以给你
2003-11-22 10:30:54 客人 Alan see u
2003-11-22 10:30:55 客人 Alan 8
2003-11-22 12:16:01 客人 Alan hi
2003-11-22 15:06:01 Alan 客人 ?
2003-11-22 15:08:00 客人 Alan 你刚回来?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 15:08:15 Alan 客人 对。
2003-11-22 15:08:22 客人 Alan 真忙啊
2003-11-22 15:08:32 客人 Alan 东西给你,你看看啊
2003-11-22 15:08:32 Alan 客人 东西准备好了吗
2003-11-22 15:08:38 客人 Alan yes
2003-11-22 15:08:41 客人 Alan 我现在给你
2003-11-22 15:08:44 Alan 客人 恩。
2003-11-22 15:08:51 客人 发送 alan.rar
2003-11-22 15:10:23 客人 Alan 我的最初递交的推荐信没有电子文档
2003-11-22 15:10:30 客人 Alan 所以那封信暂时没有:(
2003-11-22 15:11:01 客人 Alan 我看看是否可以给你scan 一封
2003-11-22 15:11:24 客人 Alan 推荐信的疑问已经写上了
2003-11-22 15:11:32 Alan 客人 恩。
2003-11-22 15:11:33 Alan 客人 好。
2003-11-22 15:11:48 客人 Alan 你看看我的个人简历和办理时间等是否简单,有问题你尽管说
2003-11-22 15:12:09 Alan 客人 好。
2003-11-22 15:13:24 客人 Alan 多谢(F)
2003-11-22 15:16:15 客人 Alan 08 表只是我一个人的,没有我爱人的
2003-11-22 15:16:51 Alan 客人 5406 表有吗
2003-11-22 15:17:04 您成功地从 客人 处接收了 D:\ alan.rar。
2003-11-22 15:18:16 客人 Alan 没
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 15:18:22 客人 Alan 你昨天好像没有要啊
2003-11-22 15:18:32 客人 Alan 所以就没有scan
2003-11-22 15:20:08 Alan 客人 哦。先不要。
2003-11-22 15:21:39 客人 Alan 我明天scan 吧
2003-11-22 15:23:15 Alan 客人 你在把关于推荐信不能盖章,以及单位的变动情况,推荐人的变动情况写份详细的说明给我。
2003-11-22 15:25:11 客人 Alan 好的
2003-11-22 15:25:15 客人 Alan 你看看还需要啥
2003-11-22 15:41:26 Alan 客人 尽快给我。
2003-11-22 15:41:37 Alan 客人 我今天晚上给你答复。
2003-11-22 15:42:27 客人 Alan 可以,一会儿就给你写
2003-11-22 17:46:43 客人 Alan 在?
2003-11-22 17:50:04 Alan 客人 在]
2003-11-22 17:50:21 客人 Alan 现在就给你
2003-11-22 17:51:04 客人 发送 说明.doc
2003-11-22 17:53:26 客人 Alan 接受啊
2003-11-22 17:53:39 您成功地从 客人 处接收了 E:\client\****\说明.doc。
2003-11-22 17:53:45 客人 Alan 你看看如何??
2003-11-22 17:53:53 客人 Alan 写的是否明白?
2003-11-22 17:54:44 Alan 客人 好。
2003-11-22 17:54:51 Alan 客人 我吃饭完饭看。
2003-11-22 17:56:19 客人 Alan 好
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 17:56:22 客人 Alan 我也要吃饭了
2003-11-22 17:56:44 Alan 客人 呵呵
2003-11-22 17:57:34 客人 Alan 稍候再见
2003-11-22 19:52:32 客人 Alan 晚餐完毕,有问题清说话
2003-11-22 19:55:21 Alan 客人 好。
2003-11-22 19:58:29 Alan 客人 在吗
2003-11-22 19:58:53 Alan 客人 hey.
2003-11-22 19:58:57 Alan 客人 HULOO~~~~~~~~~~~~~~~
2003-11-22 20:05:15 客人 Alan sorry
2003-11-22 20:05:15 客人 Alan zai
2003-11-22 20:05:21 客人 Alan 去wc 了
2003-11-22 20:05:25 Alan 客人 我们开始吧。
2003-11-22 20:05:46 客人 Alan 好啊
2003-11-22 20:05:58 Alan 客人 我先把资料清单给你说说。
2003-11-22 20:06:23 客人 Alan 就是说使馆需要的东西?
2003-11-22 20:06:31 Alan 客人 1)写一份cover letter,我来帮你写,你核对后签字即可。
2003-11-22 20:06:47 客人 Alan 没错
2003-11-22 20:07:48 Alan 客人 2)
2003-11-22 20:07:50 客人 Alan 请问cover letter 主要是什么?
2003-11-22 20:09:07 Alan 客人 主要是提供您的补料清单,目前的邮寄地址,参加体检的时间,和对vo 的感谢。
2003-11-22 20:09:45 客人 Alan 这里有问题需要告诉vo
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:10:08 Alan 客人 什么问题?
2003-11-22 20:10:13 Alan 客人 推荐信?
2003-11-22 20:10:24 客人 Alan 1.个人电话和邮寄地址改变了
2003-11-22 20:11:01 Alan 客人 放到statement 中。
2003-11-22 20:11:02 客人 Alan 是不是需要从这里提到呢?
2003-11-22 20:11:10 客人 Alan 好
2003-11-22 20:11:20 客人 Alan 那我们倒statemnet 里面再说
2003-11-22 20:11:24 客人 Alan 继续说2
2003-11-22 20:11:57 Alan 客人 2)看使馆给的信中有这一页。
2003-11-22 20:12:07 Alan 客人 immigration fee schedule
2003-11-22 20:12:33 客人 Alan yes
2003-11-22 20:12:52 Alan 客人 和Method of Payment
2003-11-22 20:13:17 Alan 客人 把这两张单独拿出来,自己复印一份留底。
2003-11-22 20:13:45 客人 Alan 需要填写里面的钱?
2003-11-22 20:14:08 Alan 客人 并把这两张的元件用订书器订一下。
2003-11-22 20:14:22 Alan 客人 immigration fee shedule 在上。
2003-11-22 20:14:33 客人 Alan 我拿到的是1 张,只不过是正反面
2003-11-22 20:14:35 Alan 客人 A 部分划掉。
2003-11-22 20:14:45 客人 Alan ok
2003-11-22 20:15:02 Alan 客人 B 部分,在Applicant 中把1 改为2。
2003-11-22 20:15:22 Alan 客人 并把HK$5,570 划掉
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:15:46 Alan 客人 在Amount Due 中填1950
2003-11-22 20:15:46 客人 Alan spounse or Common Law Partner 下面就是啊
2003-11-22 20:16:06 Alan 客人 哦。
2003-11-22 20:16:11 客人 Alan 不就是配偶吗?
2003-11-22 20:16:15 Alan 客人 我错了。
2003-11-22 20:16:19 客人 Alan 应该流着啊
2003-11-22 20:16:23 Alan 客人 不要划。
2003-11-22 20:16:37 客人 Alan 哈哈:)
2003-11-22 20:16:38 Alan 客人 只把HK$5,570 划掉
2003-11-22 20:16:54 Alan 客人 上下两个都划掉。
2003-11-22 20:16:55 客人 Alan 我知道了
2003-11-22 20:17:14 Alan 客人 Amount Due 分别写975
2003-11-22 20:17:20 客人 Alan 用什么笔填写?签字笔行吗?
2003-11-22 20:17:22 Alan 客人 Total B: 1950
2003-11-22 20:17:36 Alan 客人 Total fees (A+B) 1950
2003-11-22 20:18:01 Alan 客人 下面一张Method of Payment
2003-11-22 20:18:25 Alan 客人 在money order 上打钩。
2003-11-22 20:18:54 Alan 客人 并在Right of Permanent Residence fee 上打个钩。
2003-11-22 20:19:20 Alan 客人 在CDN$上填1950
2003-11-22 20:19:28 Alan 客人 好了,ok.
2003-11-22 20:19:37 Alan 客人 签名不要签,和你没关系。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:20:01 客人 Alan 有问题
2003-11-22 20:20:06 客人 Alan Alan says: 并在Right of Permanent Residence fee 上打个钩。
2003-11-22 20:20:11 客人 Alan 我这里没有啊?
2003-11-22 20:20:35 Alan 客人 怎么没有。
2003-11-22 20:20:53 客人 Alan 看到了
2003-11-22 20:20:53 Alan 客人 for total Application Processing fee and / or...
2003-11-22 20:21:08 客人 Alan sorry
2003-11-22 20:21:09 Alan 客人 这儿没有打钩的框。
2003-11-22 20:21:10 客人 Alan 看到了
2003-11-22 20:21:15 Alan 客人 你直接钩一下即可。
2003-11-22 20:21:33 客人 Alan 说说办理money order
2003-11-22 20:22:31 Alan 客人 你把办好的汇票和这2 页纸用曲别针别一下。
2003-11-22 20:22:46 Alan 客人 汇票在最上。
2003-11-22 20:22:53 客人 Alan 好的
2003-11-22 20:23:12 客人 Alan 好想你上次说不能再bank of china 办理?
2003-11-22 20:23:17 客人 Alan 我也看到了
2003-11-22 20:23:25 Alan 客人 办汇票的时候,把所有使馆给你的信都复印好带过去。
2003-11-22 20:23:30 Alan 客人 元件不要给他们。
2003-11-22 20:23:41 Alan 客人 到中信银行办理。
2003-11-22 20:23:47 Alan 客人 中行的他们不收。
2003-11-22 20:24:16 客人 Alan 给使馆邮寄的是元件吧?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:24:25 Alan 客人 对。
2003-11-22 20:24:39 Alan 客人 自己复印一套留底。
2003-11-22 20:24:49 客人 Alan 给银行是复印添好的还是没有添好的?
2003-11-22 20:25:06 Alan 客人 复印好后自己钩一下。
2003-11-22 20:25:18 客人 Alan 明白
2003-11-22 20:25:31 客人 Alan 银行只能是中信?
2003-11-22 20:25:34 客人 Alan 工行不行??
2003-11-22 20:25:46 Alan 客人 只有中信。
2003-11-22 20:26:05 客人 Alan 郁闷:(
2003-11-22 20:26:13 客人 Alan 只有去沈阳了
2003-11-22 20:26:32 Alan 客人 远吗
2003-11-22 20:26:52 客人 Alan 不远,3 小时,火车
2003-11-22 20:27:03 Alan 客人 3)
2003-11-22 20:28:08 Alan 客人 把使馆给你信中的3 页纸订一下,哪3 页?
2003-11-22 20:28:13 Alan 客人 第一页:
2003-11-22 20:28:49 Alan 客人 有3 个钩的那一页。
2003-11-22 20:29:00 客人 Alan 看到了
2003-11-22 20:29:08 Alan 客人 上面贴了张地址的那张。
2003-11-22 20:29:18 Alan 客人 Dear Applicant
2003-11-22 20:29:26 Alan 客人 知道了?
2003-11-22 20:29:35 客人 Alan yes
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:29:56 Alan 客人 第2 页:
2003-11-22 20:30:05 Alan 客人 outstanding documents.
2003-11-22 20:30:25 客人 Alan 未刑纪录
2003-11-22 20:30:42 Alan 客人 第3 页也是outstanding documents.
2003-11-22 20:30:52 Alan 客人 续页。
2003-11-22 20:30:56 客人 Alan 对,我这里正反面的
2003-11-22 20:31:02 Alan 客人 哦。
2003-11-22 20:31:03 客人 Alan 其实是1 张
2003-11-22 20:31:16 Alan 客人 反面填什么不用我说了吧。
2003-11-22 20:31:33 客人 Alan height?
2003-11-22 20:31:37 客人 Alan 如何写?
2003-11-22 20:31:52 客人 Alan 写180cm?
2003-11-22 20:31:53 Alan 客人 170cm
2003-11-22 20:31:58 Alan 客人 即可。
2003-11-22 20:32:04 客人 Alan ok
2003-11-22 20:32:13 客人 Alan 继续
2003-11-22 20:33:12 Alan 客人 对了,你的户口本上有身高吗
2003-11-22 20:33:27 客人 Alan 我看看
2003-11-22 20:33:52 客人 Alan tmd,没再身边
2003-11-22 20:34:01 Alan 客人 你看看。
2003-11-22 20:34:07 Alan 客人 如果有,统一。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:34:13 客人 Alan 好
2003-11-22 20:34:30 客人 Alan 没有得话,就自己写?
2003-11-22 20:35:12 Alan 客人 对。
2003-11-22 20:35:19 客人 Alan 记住了
2003-11-22 20:36:14 Alan 客人 这2 页纸订一下
2003-11-22 20:36:24 客人 Alan 好
2003-11-22 20:36:41 客人 Alan 稍等,有问题
2003-11-22 20:36:56 客人 Alan 未刑纪录只把更新的给他们把
2003-11-22 20:37:20 Alan 客人 对。你不是刚做的吗
2003-11-22 20:37:26 Alan 客人 还没说到呢。
2003-11-22 20:37:55 客人 Alan sorry,我心急了
2003-11-22 20:38:41 Alan 客人 现在应该知道,我们做顾问的麻烦了吧。
2003-11-22 20:39:01 Alan 客人 做为我的客人,我每一条都要解释得很详细的。
2003-11-22 20:39:02 客人 Alan 没错,如果啥也不知道的,问题就更多了
2003-11-22 20:39:15 客人 Alan 看出来了,多谢!(F)
2003-11-22 20:40:44 Alan 客人 接下去。
2003-11-22 20:40:52 客人 Alan ok
2003-11-22 20:42:24 Alan 客人 等5 分钟。
2003-11-22 20:42:53 客人 Alan 没有问题
2003-11-22 20:49:29 Alan 客人 4)
2003-11-22 20:50:32 Alan 客人 你和你爱人的未刑公正
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 20:52:07 Alan 客人 你的公证是什么时间做的。
2003-11-22 20:52:37 客人 Alan 最新的?
2003-11-22 20:52:46 Alan 客人 刚做的吧。
2003-11-22 20:52:54 客人 Alan yes
2003-11-22 20:52:58 客人 Alan 月初
2003-11-22 20:54:10 Alan 客人 核对未刑上面的内容,不要有错误。
2003-11-22 20:54:19 Alan 客人 比如说姓名,出生日期啊什么的。
2003-11-22 20:54:45 客人 Alan 老大,公证书在公司呢,所以。。。
2003-11-22 20:55:07 客人 Alan 我明天拿回来
2003-11-22 20:55:24 客人 Alan 给他邮寄最近的就行吧,以前的就不要了把
2003-11-22 20:55:26 Alan 客人 我只是告诉你,要核对。如果有错误,马上找公证处改。
2003-11-22 20:55:34 Alan 客人 以前的不要。
2003-11-22 20:57:18 客人 Alan 多谢,我会的
2003-11-22 20:58:38 Alan 客人 5)你和爱人的护照非空白页的copy.
2003-11-22 20:59:35 Alan 客人 你们没有其他国家的拒签记录吧
2003-11-22 21:00:38 Alan 客人 ????
2003-11-22 21:01:49 客人 Alan 在
2003-11-22 21:01:52 客人 Alan 没有
2003-11-22 21:02:04 客人 Alan 护照也是刚刚办的
2003-11-22 21:02:19 Alan 客人 好。
2003-11-22 21:03:12 客人 Alan 就是贴照片那页?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:03:41 Alan 客人 对,另加第一页的空白页。
2003-11-22 21:04:06 客人 Alan 就是说是2 页?
2003-11-22 21:04:12 客人 Alan 需要复印件??
2003-11-22 21:04:18 Alan 客人 每个人2 页。
2003-11-22 21:04:51 客人 Alan tmd,护照今天也没有带回来
2003-11-22 21:05:05 客人 Alan 是复印2 页,一共4 页?
2003-11-22 21:05:10 客人 Alan 两个人??
2003-11-22 21:05:26 Alan 客人 对。
2003-11-22 21:05:49 Alan 客人 还有疑问?
2003-11-22 21:06:00 客人 Alan 对阿
2003-11-22 21:06:10 Alan 客人 我说护照还有疑问?
2003-11-22 21:06:15 客人 Alan 我是说是不是每个人共2 页?
2003-11-22 21:06:19 客人 Alan 护照
2003-11-22 21:06:24 Alan 客人 对啊。
2003-11-22 21:06:54 Alan 客人 订一下。
2003-11-22 21:07:24 客人 Alan 由于护照没有在手中,明天我去拿
2003-11-22 21:07:31 客人 Alan 如果有问题,我再问你
2003-11-22 21:07:33 客人 Alan 继续把
2003-11-22 21:07:34 Alan 客人 好。
2003-11-22 21:08:27 Alan 客人 6)户口本你公证了?
2003-11-22 21:09:55 客人 Alan 对
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:10:04 客人 Alan 也没有问题了
2003-11-22 21:10:09 Alan 客人 间接公证吧。
2003-11-22 21:10:29 客人 Alan 应该是
2003-11-22 21:10:30 Alan 客人 你的户口和爱人是在一个户口本上的吧
2003-11-22 21:10:37 客人 Alan 不是啊
2003-11-22 21:10:51 客人 Alan 各自在父母一边
2003-11-22 21:11:05 Alan 客人 那你是做的2 份公证了!?
2003-11-22 21:11:31 客人 Alan 户口需要做夫妻2 人的?
2003-11-22 21:11:40 客人 Alan 不是我自己的?
2003-11-22 21:13:10 Alan 客人 因为现在递交申请都是递交2 个 人的户口翻译。
2003-11-22 21:13:45 客人 Alan 那怎么办?在去做公证还是你来翻译?
2003-11-22 21:14:07 Alan 客人 使馆给你的清单中没有写是要几个人的。
2003-11-22 21:14:14 客人 Alan 对阿
2003-11-22 21:14:17 客人 Alan 你也看到了
2003-11-22 21:14:34 Alan 客人 户口上的婚姻状况
2003-11-22 21:14:39 Alan 客人 你的是怎么写的
2003-11-22 21:14:46 Alan 客人 是写你爱人的名字吗
2003-11-22 21:14:57 客人 Alan 应该没有
2003-11-22 21:15:09 客人 Alan 应该还是未婚呢
2003-11-22 21:15:26 Alan 客人 搞笑。
2003-11-22 21:15:29 客人 Alan tmd,户口不再身边,真tmd 讨厌
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:15:48 客人 Alan 主要是懒,一直没有迁出户口
2003-11-22 21:16:42 客人 Alan 要不我明天看完户口情况之后,你在决定如何?
2003-11-22 21:16:54 Alan 客人 好吧。
2003-11-22 21:17:11 客人 Alan 继续!
2003-11-22 21:19:11 Alan 客人 户口的问题,如果2 个人都是未婚。我建议你不要递交公证了。
2003-11-22 21:19:33 Alan 客人 复印一下,把配偶姓名改一下。
2003-11-22 21:19:39 Alan 客人 我帮你翻译一下。
2003-11-22 21:19:43 Alan 客人 提供2 个人的。
2003-11-22 21:20:01 客人 Alan 问题是我最初已经提交婚姻公证了阿
2003-11-22 21:20:27 Alan 客人 我怕vo 产生疑问
2003-11-22 21:20:39 客人 Alan 你说是户口??
2003-11-22 21:20:44 Alan 客人 对。
2003-11-22 21:21:24 客人 Alan 我明白了,你直接做翻译,就不把公证书递交了?
2003-11-22 21:21:38 Alan 客人 对。
2003-11-22 21:21:41 客人 Alan 那我去看看户口的情况
2003-11-22 21:21:47 客人 Alan 明天给你答复
2003-11-22 21:21:49 Alan 客人 恩,明天再说。
2003-11-22 21:21:51 Alan 客人 下面:
2003-11-22 21:21:53 Alan 客人 7)
2003-11-22 21:22:04 客人 Alan 好
2003-11-22 21:22:34 Alan 客人 个人声明。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:23:16 Alan 客人 内容包括你递交申请后的工作变动,电话变更,地址变更,推荐信不能盖章的解释等。
2003-11-22 21:23:21 Alan 客人 我来完成。
2003-11-22 21:23:24 Alan 客人 你核对。
2003-11-22 21:23:29 Alan 客人 并签字。
2003-11-22 21:23:33 客人 Alan 可以
2003-11-22 21:23:36 客人 Alan 好
2003-11-22 21:24:28 Alan 客人 8)***的推荐信。
2003-11-22 21:25:01 Alan 客人 9)***的工作证明。
2003-11-22 21:25:07 Alan 客人 工作证明你开了吧。
2003-11-22 21:25:15 客人 Alan 开了
2003-11-22 21:25:26 Alan 客人 是中文的还是英文的?
2003-11-22 21:25:27 客人 Alan 还没有到手呢
2003-11-22 21:25:34 客人 Alan 英文
2003-11-22 21:25:41 Alan 客人 哦,要抓紧啊。
2003-11-22 21:25:53 客人 Alan 已经邮寄出来了
2003-11-22 21:26:12 Alan 客人 证明信中要包含你的任职时间,职位,主要工作职责,公司的地址,联系方式。
2003-11-22 21:26:48 客人 Alan ***有固定的格式,我没有办法干预,不过上面提到的基本都有了
2003-11-22 21:26:58 客人 Alan 到了我会给你看的
2003-11-22 21:27:12 Alan 客人 10)
2003-11-22 21:27:18 Alan 客人 现在单位的推荐信。
2003-11-22 21:27:54 Alan 客人 11)存款证明。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:28:05 Alan 客人 关于存款证明还有疑问吗
2003-11-22 21:28:20 客人 Alan 稍等
2003-11-22 21:28:45 客人 Alan 现在单位的推荐信具体的问题时不是稍候提到?
2003-11-22 21:28:54 Alan 客人 恩。
2003-11-22 21:29:01 Alan 客人 推荐信我还没看呢。
2003-11-22 21:29:14 客人 Alan 好
2003-11-22 21:29:18 客人 Alan 那就看完了再说
2003-11-22 21:29:21 客人 Alan 继续
2003-11-22 21:29:24 客人 Alan 存款证明
2003-11-22 21:29:29 Alan 客人 12)照片。
2003-11-22 21:29:38 客人 Alan 稍等
2003-11-22 21:29:44 客人 Alan 存款证明,有问题
2003-11-22 21:29:57 Alan 客人 说。
2003-11-22 21:30:15 客人 Alan 活期的就可以?
2003-11-22 21:30:33 Alan 客人 活期的话,银行给你开专门的证明吗
2003-11-22 21:30:34 客人 Alan 那就没有时间的限制???
2003-11-22 21:31:13 Alan 客人 证明是中英文对照的,银行有专门的证明。
2003-11-22 21:31:25 Alan 客人 户名要你的。
2003-11-22 21:31:55 客人 Alan 给开的
2003-11-22 21:32:01 客人 Alan 我已经问了
2003-11-22 21:32:16 Alan 客人 那就ok
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:32:20 客人 Alan 银行是有专门的格式?
2003-11-22 21:32:33 客人 Alan 我现在办理就可以把
2003-11-22 21:33:04 客人 Alan 会不会因为vo 收到证明以后发现时间已经失效了而怀疑呢?
2003-11-22 21:34:37 客人 Alan 因为我存的是活期
2003-11-22 21:35:15 客人 Alan 想存一周
2003-11-22 21:36:19 Alan 客人 我认为没问题。
2003-11-22 21:36:29 客人 Alan ok
2003-11-22 21:36:43 Alan 客人 12)照片。
2003-11-22 21:36:47 客人 Alan 只要银行出具证明就可以?
2003-11-22 21:36:51 Alan 客人 对。
2003-11-22 21:37:01 Alan 客人 证明钱是以你的名字存的。
2003-11-22 21:37:20 客人 Alan 没错!
2003-11-22 21:37:30 客人 Alan 我用我的名字开户
2003-11-22 21:38:14 Alan 客人 12)
2003-11-22 21:38:21 Alan 客人 照片。
2003-11-22 21:38:27 Alan 客人 我想你也看了要求,
2003-11-22 21:38:33 Alan 客人 还要我重复吗
2003-11-22 21:39:15 Alan 客人 ?
2003-11-22 21:39:17 客人 Alan 不用了
2003-11-22 21:39:47 客人 Alan 信封需要封上?
2003-11-22 21:40:13 Alan 客人 无需要,你可以订一下。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:40:34 Alan 客人 简单说一下吧。
2003-11-22 21:40:44 客人 Alan 好
2003-11-22 21:40:50 客人 Alan 还是说一下
2003-11-22 21:41:24 Alan 客人 每人6 张照片,分别放到2 个信封,信封封口用订书器订一下即可,
2003-11-22 21:41:58 Alan 客人 照片背后不好写任何文字
2003-11-22 21:42:17 Alan 客人 在信封上写上你的FN.
2003-11-22 21:42:30 Alan 客人 和申请者的姓名。
2003-11-22 21:42:37 Alan 客人 姓和名分开写。
2003-11-22 21:42:47 Alan 客人 Family name
2003-11-22 21:42:55 Alan 客人 Given name
2003-11-22 21:43:36 Alan 客人 照片为近6 个月的彩色白底照片。
2003-11-22 21:44:14 Alan 客人 6 张照片要一致,同一底片冲印的。
2003-11-22 21:44:25 Alan 客人 基本就这些。
2003-11-22 21:44:28 Alan 客人 还有什么疑问。
2003-11-22 21:44:36 客人 Alan 没了
2003-11-22 21:44:38 客人 Alan 多谢!!
2003-11-22 21:45:07 Alan 客人 把3-12 找个夹子夹一下。
2003-11-22 21:46:11 客人 Alan 有秩序
2003-11-22 21:46:40 Alan 客人 你也是这么整理的吗?
2003-11-22 21:47:31 Alan 客人 今天变成我盯着你问了。。。
2003-11-22 21:48:25 客人 Alan 现在没有
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:48:50 客人 Alan 不过我也想给他们]邮寄的时候尽量有秩序放置的
2003-11-22 21:51:21 客人 Alan 推荐信和statement,今天也过吗?
2003-11-22 21:51:37 Alan 客人 这不急。
2003-11-22 21:51:56 Alan 客人 我没收到你当初递交时的推荐信。
2003-11-22 21:52:16 客人 Alan 没错
2003-11-22 21:52:24 客人 Alan 可能要明天给你了
2003-11-22 21:52:40 Alan 客人 我看了后,会有问题问你。
2003-11-22 21:52:57 客人 Alan 可以
2003-11-22 21:53:04 Alan 客人 你把上面的聊天记录copy 一下,再看看。
2003-11-22 21:53:25 Alan 客人 我收到你的reference 后,再说其他的。
2003-11-22 21:53:27 客人 Alan 没错,我存盘
2003-11-22 21:53:48 客人 Alan 就是当初的那封推荐信?
2003-11-22 21:53:56 Alan 客人 读。
2003-11-22 21:53:57 Alan 客人 对。
2003-11-22 21:54:23 客人 Alan 好的
2003-11-22 21:54:51 Alan 客人 今天就到这里吧。
2003-11-22 21:55:12 客人 Alan 我看看啊
2003-11-22 21:56:17 客人 Alan 没有问题了
2003-11-22 21:56:49 客人 Alan 那就明天再见了
2003-11-22 21:58:09 Alan 客人 88
2003-11-22 21:58:29 Alan 客人 我先下了。半小时后再上。有问题再问。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-22 21:58:38 客人 Alan 可以
2003-11-23 12:41:36 客人 Alan 忙呢?
2003-11-23 12:41:39 客人 Alan 在给你几个关于我的推荐信的东西
2003-11-23 13:17:05 Alan 客人 ???
2003-11-23 13:17:32 客人 Alan 看见你忙
2003-11-23 13:17:43 客人 Alan 没敢打扰
2003-11-23 13:17:49 客人 Alan 给你文件,请接受
2003-11-23 13:17:53 Alan 客人 恩。
2003-11-23 13:17:57 Alan 客人 我刚起来。
2003-11-23 13:18:00 客人 发送 alan1.rar
2003-11-23 13:18:32 客人 Alan 昨天凌晨睡得把
2003-11-23 13:18:42 Alan 客人 3 点半睡的。
2003-11-23 13:19:27 客人 Alan 果然辛苦
2003-11-23 13:19:57 客人 Alan 这次给你的资料如下:
2003-11-23 13:20:04 客人 Alan 1。早期的推荐信
2003-11-23 13:20:17 客人 Alan 2。***开具的工作证明
2003-11-23 13:20:38 客人 Alan 3。***的推荐信,找经理签字版本
2003-11-23 13:20:49 客人 Alan 4。副总的名片
2003-11-23 13:21:00 客人 Alan over
2003-11-23 13:22:04 Alan 客人 好。
2003-11-23 13:22:28 客人 Alan 晚上说这些问题,如何?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-23 13:24:09 Alan 客人 好。
2003-11-23 13:24:24 客人 Alan 忙吧
2003-11-23 13:24:29 Alan 客人 恩。
2003-11-23 13:24:32 客人 Alan 稍等
2003-11-23 13:24:47 客人 Alan 昨天的户口问题和你说一句
2003-11-23 13:25:03 客人 Alan 我看了一下户口本,比较搞笑
2003-11-23 13:25:38 客人 Alan 我有写婚姻状况:有配偶;而我爱人的那一行是空白
2003-11-23 13:26:13 客人 Alan 看来我只做自己的公证就可以了把
2003-11-23 13:26:27 客人 Alan vo 的来信好像没有说明要我爱人的把
2003-11-23 13:26:30 Alan 客人 算了。就递交你自己的公证吧。
2003-11-23 13:26:38 客人 Alan 好
2003-11-23 13:26:54 客人 Alan 而且身高也有,那我就按照上面的写
2003-11-23 13:27:07 Alan 客人 恩。
2003-11-23 13:27:23 客人 Alan 再说说护照
2003-11-23 13:28:14 客人 Alan 除了复印带相片的那页之外,是不是还要复印加盖出入境管理局公章的那页呢?
2003-11-23 13:29:43 Alan 客人 这不是一页吗
2003-11-23 13:30:00 客人 Alan 对:$
2003-11-23 13:30:10 客人 Alan 那还复印哪一页?
2003-11-23 13:30:20 Alan 客人 2,3。
2003-11-23 13:30:53 客人 Alan 就是下一页?我们都是空白阿
2003-11-23 13:31:13 Alan 客人 对。2 和3 页一起复印不就成了。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-23 13:31:26 客人 Alan 明白了
2003-11-23 13:31:38 客人 Alan 真是愚蠢
2003-11-23 13:31:43 客人 Alan 不打扰了
2003-11-23 13:31:46 客人 Alan 晚上再见
2003-11-23 13:32:12 您成功地从 客人 处接收了 D:\alan1.rar。
2003-11-24 10:49:36 客人 Alan 上来了?
2003-11-24 10:49:44 Alan 客人 en.
2003-11-24 10:49:48 Alan 客人 抱歉。
2003-11-24 10:50:04 客人 Alan 没有关系,理解!
2003-11-24 10:50:14 客人 Alan 有2 个问题
2003-11-24 10:50:22 Alan 客人 恩。
2003-11-24 10:50:34 客人 Alan 1。还需要补充什么材料给你?
2003-11-24 10:51:15 Alan 客人 暂时没有。
2003-11-24 10:51:38 客人 Alan 2。是有关公证的,我把***的劳动合同给公证了
2003-11-24 10:51:56 Alan 客人 合同上有职位吗
2003-11-24 10:52:09 客人 Alan 没有
2003-11-24 10:52:26 Alan 客人 上面是怎么写的,关于你的职位
2003-11-24 10:52:27 客人 Alan ***统一的合同,都没有写
2003-11-24 10:52:39 客人 Alan 没有啊
2003-11-24 10:53:00 客人 Alan 没有提到职位的事情
2003-11-24 10:54:04 Alan 客人 时间呢
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 10:54:16 客人 Alan 那有
2003-11-24 10:54:27 客人 Alan 算了,我给你scan 一份合同吧
2003-11-24 10:54:31 Alan 客人 呵呵。
2003-11-24 10:54:42 客人 Alan 如何?
2003-11-24 10:54:42 客人 Alan 下午给你
2003-11-24 10:54:53 客人 Alan 我要问你的是另一个问题
2003-11-24 10:55:24 客人 Alan 今年7 月份***改名了,由legend 改成lenovo 了
2003-11-24 10:55:56 客人 Alan 于是我把公证和推荐信的公司名称都按照这个翻译了
2003-11-24 10:56:33 Alan 客人 lenovo?
2003-11-24 10:56:55 客人 Alan 可是最近和***人力资源的人接触才知道,lenovo 是***的标识换了,而公司的名字还是叫legend
2003-11-24 10:57:16 客人 Alan 可是我的公证翻译就这样做的
2003-11-24 10:57:16 客人 Alan 会不会有问题呢?
2003-11-24 10:58:03 客人 Alan 我看了一下vo 需要提供的东西:好像没有这个劳动公证
2003-11-24 10:58:23 客人 Alan 我当初做只是想为了以后去加拿大找工作
2003-11-24 10:58:28 Alan 客人 对。
2003-11-24 10:58:34 Alan 客人 工作合同没有要。
2003-11-24 10:58:56 客人 Alan 那我就没有必要重新做了
2003-11-24 10:59:18 客人 Alan 反正国外也不知道这个情况
2003-11-24 10:59:18 客人 Alan 你说呢?
2003-11-24 10:59:53 Alan 客人 我认为是这样。
2003-11-24 11:00:04 Alan 客人 只要全部统一即可。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 11:01:22 客人 Alan 好像全部统一比较难
2003-11-24 11:01:44 客人 Alan 因为我自己打印的信纸有问题,我会用***的统一信纸
2003-11-24 11:02:08 客人 Alan 你看到人力给我证明的信纸了吧
2003-11-24 11:02:18 客人 Alan 我将用这个打印推荐信,然后自己签名
2003-11-24 11:03:16 Alan 客人 那就无所谓了。
2003-11-24 11:03:21 Alan 客人 我看了信纸。
2003-11-24 11:03:54 客人 Alan 好
2003-11-24 11:04:18 客人 Alan 合同还是给你scan 一份,有助于你了解你的***背景
2003-11-24 11:04:35 Alan 客人 呵呵。
2003-11-24 11:04:36 Alan 客人 好。
2003-11-24 11:04:47 客人 Alan 忙吧
2003-11-24 11:04:47 客人 Alan 不打扰了
2003-11-24 14:13:48 Alan 客人 在没
2003-11-24 14:14:01 客人 Alan 在呢
2003-11-24 14:14:09 客人 Alan 给你SCAN 合同呢
2003-11-24 14:14:50 Alan 客人 有问题问你
2003-11-24 14:14:56 客人 Alan 说吧
2003-11-24 14:15:46 Alan 客人 你在银行的工作时间是 :
2003-11-24 14:15:58 Alan 客人 到2001.1
2003-11-24 14:16:20 客人 Alan 没错
2003-11-24 14:16:20 Alan 客人 当初递交申请时的推荐信的日期是1999.12
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 14:16:28 客人 Alan 没错
2003-11-24 14:16:41 Alan 客人 还有1 年的工作经历没有!
2003-11-24 14:16:53 客人 Alan 一直在银行阿
2003-11-24 14:17:01 Alan 客人 呵呵。要update.
2003-11-24 14:17:21 客人 Alan 如何做?需要银行开证明?
2003-11-24 14:17:26 Alan 客人 银行的这个推荐人还能联系到吗
2003-11-24 14:17:58 客人 Alan 早不能了
2003-11-24 14:18:25 客人 Alan 况且当初也是我自己签字的,是我们当初的行长
2003-11-24 14:19:14 Alan 客人 能去开证明吗
2003-11-24 14:20:23 客人 Alan 你说开啥样的证明?就是证明我1999。12-2001。1 在银行?
2003-11-24 14:20:48 Alan 客人 对。在什么部门,职位,和主要工作。
2003-11-24 14:21:22 客人 Alan 像***那么简单可以吗|?
2003-11-24 14:21:27 Alan 客人 可以。
2003-11-24 14:21:38 Alan 客人 但是要注意职位和主要工作。
2003-11-24 14:21:46 Alan 客人 和你的推荐信要符合。
2003-11-24 14:22:10 客人 Alan 你看了我第一封推荐信了?
2003-11-24 14:22:16 客人 Alan 就是银行的那个|?
2003-11-24 14:22:26 Alan 客人 呵呵。看了,不能改
2003-11-24 14:22:39 客人 Alan 是啊
2003-11-24 14:22:44 客人 Alan 那我知道了
2003-11-24 14:23:02 Alan 客人 证明上要留银行的联系方式和地址。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 14:23:04 客人 Alan 具体的今天晚上谈如何?
2003-11-24 14:23:08 Alan 客人 别忘了。
2003-11-24 14:23:10 Alan 客人 恩。
2003-11-24 14:23:23 Alan 客人 你的***的推荐信有问题。
2003-11-24 14:23:25 客人 Alan 好
2003-11-24 14:23:31 Alan 客人 晚上再说。
2003-11-24 14:23:36 客人 Alan 好吧
2003-11-24 14:24:23 客人 Alan 把合同给你
2003-11-24 14:24:30 客人 发送 合同.rar
2003-11-24 14:28:15 您成功地从 客人 处接收了 D: \合同.rar。
2003-11-24 19:33:08 客人 Alan 忙呢?
2003-11-24 19:33:31 Alan 客人 你问银行了吗
2003-11-24 19:33:45 客人 Alan 开证明的事情?
2003-11-24 19:34:06 Alan 客人 对。
2003-11-24 19:34:17 客人 Alan 没有问题的
2003-11-24 19:34:36 客人 Alan 你现在忙其他人的事情?
2003-11-24 19:35:00 Alan 客人 对。吃完饭做你的推荐信。
2003-11-24 19:35:25 客人 Alan 好。我等你
2003-11-24 19:35:31 客人 Alan 你先去吃饭
2003-11-24 19:35:43 Alan 客人 这几天的资料特别多。都要昏了。
2003-11-24 19:35:51 客人 Alan 增加体力
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 19:35:57 客人 Alan 真是不容易
2003-11-24 19:36:29 Alan 客人 有些钱都收了,现在做不过来,都想退。。。
2003-11-24 19:36:33 Alan 客人 不是说你。
2003-11-24 19:36:41 客人 Alan 哈哈,理解
2003-11-24 19:37:35 Alan 客人 现在手中正做一份教学大纲。澳洲的会计类的。做了2 个多星期了。
2003-11-24 19:37:48 Alan 客人 100 多页。
2003-11-24 19:37:54 客人 Alan 哦,这个你都作?
2003-11-24 19:38:07 客人 Alan 给谁做呢?
2003-11-24 19:38:10 Alan 客人 客人啊。
2003-11-24 19:38:14 客人 Alan 也是要去留学的?
2003-11-24 19:38:19 Alan 客人 不是,移民。
2003-11-24 19:38:29 客人 Alan 竟然需要这个
2003-11-24 19:38:31 Alan 客人 澳洲移民比加拿大麻烦多了。
2003-11-24 19:38:46 客人 Alan 是这样啊
2003-11-24 19:39:29 Alan 客人 我忙了,等会和你说。
2003-11-24 19:39:35 客人 Alan 好啊
2003-11-24 19:39:38 客人 Alan 我等你
2003-11-24 19:39:39 Alan 客人 就剩尾声了。
2003-11-24 19:39:50 客人 Alan 难道不去吃饭了?
2003-11-24 19:40:03 Alan 客人 有人在做。呵呵吃现成的。
2003-11-24 19:40:07 客人 Alan 还是吃了晚饭以后再说吧
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 19:40:21 客人 Alan 也好,有个好LP
2003-11-24 19:40:36 客人 Alan 和我一样,就不用羡慕了
2003-11-24 21:16:47 Alan 客人 在?
2003-11-24 21:17:01 客人 Alan 等我5 分钟
2003-11-24 21:17:04 Alan 客人 哦
2003-11-24 21:20:37 客人 Alan sorry
2003-11-24 21:20:40 客人 Alan 开始把
2003-11-24 21:22:36 客人 Alan 还在
2003-11-24 21:26:52 Alan 客人 ?
2003-11-24 21:27:05 客人 Alan 开始了
2003-11-24 21:27:09 客人 Alan 如何?
2003-11-24 21:27:32 客人 Alan 我们从推荐信开始把
2003-11-24 21:28:01 客人 Alan ?
2003-11-24 21:28:47 Alan 客人 恩。
2003-11-24 21:29:14 客人 Alan 先说说银行的推荐信
2003-11-24 21:29:26 客人 Alan 因为我还要写一份银行的工作证明呢
2003-11-24 21:31:22 客人 Alan ?
2003-11-24 21:35:13 Alan 客人 还要等一下。接电话呢
2003-11-24 21:35:23 客人 Alan 可以
2003-11-24 21:35:26 客人 Alan 等
2003-11-24 21:37:43 Alan 客人 1)因为您要提供update 的推荐信,而你递交申请的时候的推荐信日期是1999 年12 月。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 21:38:05 Alan 客人 所以提供一个证明,证明你工作到2001 年2 月,是有必要的。
2003-11-24 21:38:07 客人 Alan 没错
2003-11-24 21:38:38 客人 Alan 就是说只需要开具1999。12-2001。2,继续在银行工作?
2003-11-24 21:38:41 客人 Alan 的证明
2003-11-24 21:40:13 Alan 客人 不需要。
2003-11-24 21:40:30 客人 Alan 哪需要什么?
2003-11-24 21:40:34 Alan 客人 不需要分开。
2003-11-24 21:40:55 Alan 客人 1994 年9 月。
2003-11-24 21:41:03 Alan 客人 到你走的那月。
2003-11-24 21:41:04 客人 Alan 直接开一个1994。7-2001。1 在银行工作的证明
2003-11-24 21:41:34 客人 Alan 再说说这里面的学问
2003-11-24 21:41:47 客人 Alan 需要银行的名头的信纸吧?
2003-11-24 21:42:02 Alan 客人 第一,时间要和推荐信中一致。
2003-11-24 21:42:11 Alan 客人 第二,职位要一致。
2003-11-24 21:42:19 Alan 客人 公司信纸打印。
2003-11-24 21:42:57 Alan 客人 主要工作内容最好写几句。
2003-11-24 21:43:29 客人 Alan 写的和推荐信一致?
2003-11-24 21:44:10 Alan 客人 不需要这么多。
2003-11-24 21:44:14 Alan 客人 概括一下。
2003-11-24 21:44:42 客人 Alan 估计银行出具不了英文的
2003-11-24 21:44:49 客人 Alan 怎么办?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 21:45:08 客人 Alan 你帮忙概括翻译?
2003-11-24 21:45:11 Alan 客人 你把英文和中文都带过去。
2003-11-24 21:45:25 Alan 客人 让他们在中文盖一个。
2003-11-24 21:45:29 Alan 客人 英文盖一个。
2003-11-24 21:45:41 Alan 客人 提供英文的给使馆就可以。
2003-11-24 21:46:11 客人 Alan 那我写一个,然后你帮忙看看
2003-11-24 21:47:14 客人 Alan 是不是也要象***那样留下具体的联系人的地址??
2003-11-24 21:47:49 客人 Alan 和联系电话呢
2003-11-24 21:48:30 Alan 客人 不要联系人。
2003-11-24 21:48:41 Alan 客人 只要人事部门的电话即可。
2003-11-24 21:48:42 客人 Alan 只有电话?
2003-11-24 21:49:22 Alan 客人 地址当然也要。
2003-11-24 21:49:25 Alan 客人 你些吧。
2003-11-24 21:49:26 客人 Alan 对了,其实我的工作是在支行,而我这次让总行给我开具正名
2003-11-24 21:49:28 客人 Alan 证明
2003-11-24 21:49:29 Alan 客人 你写吧。
2003-11-24 21:49:32 Alan 客人 我帮你改。
2003-11-24 21:49:40 客人 Alan 因为支行没有人里部门
2003-11-24 21:49:45 客人 Alan 人力部门
2003-11-24 21:49:48 客人 Alan 没有问题吧
2003-11-24 21:50:03 Alan 客人 没问题。
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 21:50:36 Alan 客人 信纸能和原来推荐信上的一样吗
2003-11-24 21:51:01 客人 Alan 可能性不大了,
2003-11-24 21:51:26 客人 Alan 因为我刚才说了,我是在支行,因此推荐信是支行的信纸
2003-11-24 21:51:31 客人 Alan 而这次是总行的阿
2003-11-24 21:51:55 Alan 客人 算了,问题不大。
2003-11-24 21:52:16 客人 Alan 那好,我知道了
2003-11-24 21:52:37 客人 Alan 银行的那个推荐人就不用再说了吧?
2003-11-24 21:53:22 Alan 客人 当初,你没和他打招呼?
2003-11-24 21:54:07 客人 Alan 当然打了,不过他早已经不在支行了,况且走的时候和他闹得很不愉快
2003-11-24 21:54:26 Alan 客人 公司和他闹?
2003-11-24 21:54:46 客人 Alan 不是,是我和他出现一些矛盾
2003-11-24 21:55:02 Alan 客人 恩。
2003-11-24 21:55:05 Alan 客人 没关系
2003-11-24 21:55:16 客人 Alan 估计应该不会找了
2003-11-24 21:56:06 客人 Alan 这个就应该没有问题了吧?
2003-11-24 21:56:20 Alan 客人 恩。
2003-11-24 21:57:00 客人 Alan 开始第2 封
2003-11-24 21:57:44 Alan 客人 ***的。
2003-11-24 21:57:50 Alan 客人 问题很多。
2003-11-24 21:57:59 客人 Alan 说吧
2003-11-24 21:58:25 Alan 客人 给你开的证明上写的职位是System Support Engineer.
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 21:59:05 客人 Alan 没错
2003-11-24 21:59:30 Alan 客人 但是推荐信中没有直接反映出来!
2003-11-24 21:59:31 客人 Alan ***的职位类似于职称,而不是你的工作中的职位
2003-11-24 21:59:34 客人 Alan 两码事
2003-11-24 21:59:58 Alan 客人 呵呵,那你怎么和使馆解释?
2003-11-24 22:00:20 Alan 客人 你有中文的推荐信吗。
2003-11-24 22:00:22 Alan 客人 给我一份。
2003-11-24 22:00:32 客人 Alan 有啊
2003-11-24 22:00:36 客人 Alan 现在给你?
2003-11-24 22:00:40 Alan 客人 没有?
2003-11-24 22:00:52 客人 Alan 有
2003-11-24 22:00:54 客人 Alan 你等等我找
2003-11-24 22:01:36 客人 发送 1029 推荐信(****).doc
2003-11-24 22:01:59 您成功地从 客人 处接收了 D:****.doc。
2003-11-24 22:12:07 客人 Alan 正看放在哪里合适?
2003-11-24 22:16:39 Alan 客人 ?
2003-11-24 22:17:39 客人 Alan 我以为你再看放在哪里合适呢?
2003-11-24 22:17:42 客人 Alan 对吗?
2003-11-24 22:17:59 客人 Alan 要在推荐信中插上这一句?
2003-11-24 22:18:19 Alan 客人 我在帮你改推荐信。
2003-11-24 22:18:53 客人 Alan now?
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 22:18:58 Alan 客人 对。
2003-11-24 22:19:16 客人 Alan 那我等等了
2003-11-24 22:19:33 Alan 客人 你的推荐信中技术含量太少。
2003-11-24 22:20:32 客人 Alan :$,你要往里面加一些含量?
2003-11-24 22:21:08 Alan 客人 你在***的时候主要做什么工作?
2003-11-24 22:21:18 Alan 客人 编程工作已经没有了吧。
2003-11-24 22:21:29 客人 Alan 对
2003-11-24 22:21:44 客人 Alan 属于系统分析了
2003-11-24 22:21:50 客人 Alan 写一些需求的文档了
2003-11-24 22:28:02 Alan 客人 你能把在***的工作职责列一下给我吗]
2003-11-24 22:28:40 客人 Alan 稍等
2003-11-24 22:30:30 客人 发送岗位说明书.doc
2003-11-24 22:33:05 客人 Alan 接受啊
2003-11-24 22:33:47 您成功地从 客人 处接收了 D:\岗位说明书.doc。
2003-11-24 22:35:11 Alan 客人 你的推荐信能不能重写啊。
2003-11-24 22:35:22 客人 Alan why?
2003-11-24 22:35:39 Alan 客人 表述不清楚。
2003-11-24 22:35:56 客人 Alan 如何做到清楚呢??
2003-11-24 22:45:36 Alan 客人
Dear Sir or Madam: 我是***,曾经担任北京***有限公司副总,我很高兴向您推荐曾经***先生,**先生于
2001 年2 月进入我公司工作,担任System Support Engineer 职位,2002 年6 月他调到我公司的子公司***
Limited.工作,直到2003 年2 月离开公司。 ***集团成立于1984 年………
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 22:46:00 Alan 客人
作为System Support Engineer,88 先生在我公司的主要职责是: ? 提供技术方案或系统分析和建议主持
和参与相应项目的技术开发; ? 承担项目运行的日常维护、处理与金融机构之间的技术接口关系草拟、
牵头制定在线支付技术平台方案,负责建设施工; ? 立并完善与支付业务相关部门的接口工作和沟通机
制等等。
2003-11-24 22:46:11 Alan 客人
***于2001 年加盟***之前,曾在***从事技术工作,对银行业务和技术接口的熟悉是公司应聘他的主要原
因。在工作期间,他充分发挥了这方面的长处,不仅在个人业绩和工作能力上获得了长足的进步,也使支
付商务处获得了公司上下的一致好评。
2003-11-24 22:48:43 Alan 客人
2001 年2 月至2001 年11 月间,***支持****项目,该项目主要是****,在该项目中他主要负责****(加入
具体技术工作)
2003-11-24 22:48:46 Alan 客人 ????
2003-11-24 22:48:48 Alan 客人 人呢
2003-11-24 22:49:01 客人 Alan 在
2003-11-24 22:49:13 客人 Alan 按照这个思路写?
2003-11-24 22:49:29 Alan 客人 你的3 个项目描述这么描述不行。
2003-11-24 22:49:45 Alan 客人 项目的描述最多是3 句话。
2003-11-24 22:50:12 客人 Alan 看来我写的太多了
2003-11-24 22:50:23 客人 Alan 成了裹脚布了
2003-11-24 22:50:52 Alan 客人 我给你看一个样本,你重新写给我。
2003-11-24 22:50:59 客人 Alan 好啊
2003-11-24 22:51:27 Alan 客人 讲老实话,我有些后悔接你的案子
2003-11-24 22:51:47 客人 Alan 哈
2003-11-24 22:52:01 客人 Alan 并不象我说得那么简单:$
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 22:52:04 Alan 客人 等于重新做一个案子。
2003-11-24 22:52:22 Alan 客人 我现在案子都做不过来。很多都退了。
2003-11-24 22:52:38 Alan 客人 不过,既然接了,就要负责
2003-11-24 22:52:48 客人 Alan 多谢了,老大
2003-11-24 22:53:12 客人 Alan (F)
2003-11-24 22:55:03 客人 Alan 等着你给我样本
2003-11-24 22:55:10 Alan 客人 找呢
2003-11-24 22:55:22 客人 Alan 好
2003-11-24 23:00:37 Alan 发送 D: \推荐信cn-.doc
2003-11-24 23:00:40 Alan 客人 接。
2003-11-24 23:01:34 向 客人 发送“推荐信cn-.doc”失败。
2003-11-24 23:01:35 Alan 客人 主要体现技术工作,罗罗嗦嗦的东西少写。
2003-11-24 23:01:40 Alan 发送 D:\推荐信cn-.doc
2003-11-24 23:02:21 向 客人 发送“推荐信cn-.doc”失败。
2003-11-24 23:02:24 客人 Alan 为啥你给我的文档不能传呢?
2003-11-24 23:02:34 Alan 客人 email 我发给你。
2003-11-24 23:02:41 Alan 客人 email?
2003-11-24 23:02:47 客人 Alan 通过qq 试试看
2003-11-24 23:03:41 客人 Alan 你没有在线?
2003-11-24 23:04:11 Alan 客人 查邮件。发给你了。
2003-11-24 23:04:15 Alan 客人 msn.com
日期 时间 发送者 接收者 消息
2003-11-24 23:04:23 客人 Alan 我看看