加拿大家园论坛

zt不带任何脏字的英文骂人法

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/3858/

子好 : 2004-12-29#1
不带任何脏字的英文骂人法
--------------------------------------------------

中国人常用“骂人不带一个脏字”来形容那些会骂人又刻薄的人。在英语中,我们反感那些以P、以D开头的肮脏字眼!而对于处于极度愤怒中的人来说难免也需要口头发泄发泄,但为了避免那种引人反感且自我反感的脏话,他们也许可以从下面的语言表达中学到点什么……
1,Hey!wise up!放聪明点好吗?

当别人做了蠢事时,你可以说,“Don't be stupid!”或“Don't be silly.”但这是非常不礼貌的说法。客气一点的说法就是:Wise up!你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的。

2,Put up or shut up.要么你就去做,不然就给我闭嘴。

要注意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但口语表达则有此意。

3,You eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话,你就回敬他这句,言下之意是你的嘴那么脏,你还用它吃饭?还有一种说法:“You kiss your mother with that mouth?”你用这张脏嘴亲你妈妈吗?

所以下次记得如果有老外对你说脏话,不要再骂回去,保持风度,说一句,“You eat with that mouth?”就扯平了。

4,You are dead meat.你死定了。

也可以说:“You are dead.”你完蛋了。

5,Don't you dare!How dare you!你好大的胆子啊!

这句话可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,如小孩子很调皮,不听话,父母就会说,“Don't you dare!”意思是你给我当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,如有人说他要跟某网友约会,你说“Don't you dare?”就有点开玩笑的语气,你不怕被恐龙给吃了吗?

6,Don't push me around.不要摆布我。

通常当我讲这句话时,我还会想到一个字“bossy”,像是老板一样,喜欢指挥别人。如:“You are so bossy. I Don't like that.”这句话也可以单讲,“Don't push me.”或“Don't push me any further.”。

7,You want to step outside?想到外去单挑吗?

二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这句了,指的就是要不要出去打架啦。我还听过类似的用法,如:“Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗?

我爱枫叶 : 2004-12-29#2
回复

用得着!正学呢。多谢子好!

浮萍 : 2004-12-30#3
好,应该了解一下这方面的语言.

mfcguy : 2004-12-30#4
推荐给大家一个学习地道美语习语、俗语、口语、俚语的网站:
http://homepages.cae.wisc.edu/~kunlin/notebook/index_bottom.html

奥拓 : 2005-01-07#5
:wdb2: 咋都是乱码呢?

浮萍 : 2005-01-07#6
奥拓 说:
:wdb2: 咋都是乱码呢?
你又露面了,为何长久不登陆山东同乡会?

yw167 : 2005-01-28#7
一个美国朋友告诉我,他们,特别是那里的女性在骂人时不会直接用 shXt,这类很粗鲁的词,取而代之 sugar. :wdb5:

下次如果遇到一个很过分的人就让他吃点 "sugar"。 :wdb6:

mfcguy : 2005-01-28#8
奥拓 说:
:wdb2: 咋都是乱码呢?

英文是繁体编码,你改一下浏览器编码设置。

eeermao : 2006-09-12#9
有用