卉樱果 说: 今天收到美国一家小公司Email, 样本翻译,在家里做,哈哈,不无聊啦 点击展开...
OH 说: 点击展开...
Aim 说: 恭喜呀.翻译好的被认可后的东西可以分享吗? 点击展开...
牛头熊掌 说: 好好的在家还要工作,岂不是更无聊? 点击展开...
卉樱果 说: 你们不会喜欢的内容。 点击展开...
风 说: 怎么会不喜欢呢? 一看文件的标题就觉得眼熟, 和这几个词打了十几年的交道. 点击展开...
Alien 说: 那个是原稿还是您翻译好的版本? 点击展开...
猫猫老爸 说: 姐姐真牛,翻译的东东好专业呀! 点击展开...
卉樱果 说: 牛头要用熊掌 点击展开...
牛头熊掌 说: 偶可是说真心话的牛...读过LZ的很多帖子,LZ绝对不是缺钱花的人,干点事就是因为无聊要消磨时间... trust me, 偶也是过来人,无论在公司上班还是在家上班,最后一样的无聊...有条件天天玩最好 点击展开...
卉樱果 说: 工作对我来说是一种乐趣,没有事情,偶就像鱼没了水, 天天玩,玩什么呢? 点击展开...
Englishbay 说: 工作也是为了不断学习进步,果子JJ 最近又在忙点什么? 点击展开...
quick18 说: 我老爸是电子专业的, 也想找个能在家里做的类似工作. 谢谢 点击展开...
卉樱果 说: 西门子虽然很正规,但是报酬太低,难度又高,工控软件程序和我以前工控仪表技术上完全不一样,做了一年(2004)我就辞掉了他们的翻译任务。 Michel公司上海的英国人老板(以前和我同事)把我推荐给现在的美国公司(生产压力产品)。 都不是我去找他们的。 你爸爸可以在新岛上刊登广告,有人这样找到翻译的。 点击展开...