2、没错,是学分制;就是因为学分制度,有不少人2年就毕业或者3年毕业或者4年或者5年或者6年毕业;因此在CIC教育评分上针对bachelor写得很清楚two-years or more years bachelor degree 。这不代表老外认为的本科就是2年;实际上大部分学生是4年本科(优秀、勤奋、拔尖始终少数;身边的初中、高中同学在海外都是4年才完成,他们都反馈其实很少提前这么多毕业的,他们学习不像国内那么轻松,忙得行)
2、没错,是学分制;就是因为学分制度,有不少人2年就毕业或者3年毕业或者4年或者5年或者6年毕业;因此在CIC教育评分上针对bachelor写得很清楚two-years or more years bachelor degree 。这不代表老外认为的本科就是2年;实际上大部分学生是4年本科(优秀、勤奋、拔尖始终少数;身边的初中、高中同学在海外都是4年才完成,他们都反馈其实很少提前这么多毕业的,他们学习不像国内那么轻松,忙得行)
我说的是学历证书。四年制本科大学毕业都是有毕业证的吧?毕业证可以翻译为Graduation Certificate吧?四年算three years or more吧?
也许你会说毕业证最好还是翻译成Graduation Diploma(英英辞典还是用certificate来解释diploma的----diploma=certificate awarded for...),也许你会说certificate比较强调技能,CIC的VO比较看重三年大专毕业生所拥有的技能,但有谁会认为一个机电一体化专业的本科毕业生会比一个有个证明自己能操作某一类机器的certificate的专科生的技能低劣呢?
我说的是学历证书。四年制本科大学毕业都是有毕业证的吧?毕业证可以翻译为Graduation Certificate吧?四年算three years or more吧?
也许你会说毕业证最好还是翻译成Graduation Diploma(英英辞典还是用certificate来解释diploma的----diploma=certificate awarded for...),也许你会说certificate比较强调技能,CIC的VO比较看重三年大专毕业生所拥有的技能,但有谁会认为一个机电一体化专业的本科毕业生会比一个有个证明自己能操作某一类机器的certificate的专科生的技能低劣呢?
请注意这一段很实际的例子,而且请注意,并不是只有中国才有‘完成了本科教育但并没有获得学士文凭’的情况:
‘钱路律师的看法是:对《实施细则》第78条的解释,将有待于联邦法院的判决。因为,《实施细则》的规定只涉及到:“a two-year university educational credential at the bachelor's level”和“two or more university educational credentials at the bachelor's level”这两种情况。那么,“一个三年以上的大学学位”应该得几分?这是《实施细则》没有明确答复的。移民部的以上解释是没有法律依据的。’
为什么会出现这样的漏洞?就是因为CIC的教育算分方法人为地打破了全世界教育界长期公认的观点和操作:A university education is an EVEN higher level of education than a certificate-oriented one!
It is a distorted assessment of the university education, and it is an unfair one!!!
剑走川锋 : 2006-03-18#43
The current educational credential scoring system is a distored and biased one. And you can quote me on that!
eli8 : 2006-03-18#44
暗自庆幸呀,亏了偶拿了个master degree,省掉了这些烦恼。
CIC 上写的很明确,是 bachelor degree 的如何如何,4年制本科但无 bachelor degree 的当然就不能够这个标准了,而且要翻译成 university diploma.
剑走川锋 : 2006-03-18#45
eli8 说:
暗自庆幸呀,亏了偶拿了个master degree,省掉了这些烦恼。
CIC 上写的很明确,是 bachelor degree 的如何如何,4年制本科但无 bachelor degree 的当然就不能够这个标准了,而且要翻译成 university diploma.