加拿大家园论坛

收到resume信,今天来冒冒泡 ... ... 有好消息告诉大家 ....

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/52931/

Thumbelina : 2006-04-07#1
咕嘟嘟 ....


我的信上最后说:

If you are being sponsored by your (grand)daughter / son, you may exprience longer average processing time of 24 months.

如果你愿意理解为24月的处理时间是比较长的,那技术类的应该比24个月短, 还是一年半内. 英雄说见略同, 要给我加sw啊.


.~~~~
. 0 O @

蒙蒙牛 : 2006-04-07#2
GX
LZ您的地址栏在RESUME来之前发生过变化吗?People's Republic Of China 与
To change this mailing address, contact us. 这句话有吗?还是原来有,在RESUME来之前消失过呢?谢谢

点点 : 2006-04-07#3
恭喜

三月三 : 2006-04-07#4
恭喜恭喜啦

ray : 2006-04-07#5
恭喜啦

小猪爸爸 : 2006-04-07#6
GXGX

Evergreen Tree : 2006-04-07#7
恭喜恭喜!!

longforcanada : 2006-04-07#8
这样的话就太好了,给楼主加声望了!

Thumbelina : 2006-04-07#9
蒙蒙牛 说:
GX
LZ您的地址栏在RESUME来之前发生过变化吗?People's Republic Of China 与
To change this mailing address, contact us. 这句话有吗?还是原来有,在RESUME来之前消失过呢?谢谢

我刚才看了一下,没有这句话,印象从来也没有过这句话.

justin_zhu : 2006-04-07#10
楼主是什么类别的呀?怎么会出现sponsored by your (grand)daughter / son,是父母团聚?这句话的意思是说父母团聚类的申请至少需要24个月。也就是说其他类的应该不会比这个时间长了,苦苦得到的同学们应该有盼头了!

Jackie0123 : 2006-04-07#11
gxgx

生如夏花 : 2006-04-07#12
这句话我的再审信上也有的,一模一样的,当时我也没懂,感觉意思就是怎么也长不过2年的审理周期,现在时间还没变呢?
我是技术类的。

Thumbelina : 2006-04-07#13
justin_zhu 说:
楼主是什么类别的呀?怎么会出现sponsored by your (grand)daughter / son,是父母团聚?这句话的意思是说父母团聚类的申请至少需要24个月。也就是说其他类的应该不会比这个时间长了,苦苦得到的同学们应该有盼头了!

我是技术类的啊,说材料收到了,要我等待 an initial accessment, 如果想知道处理时间,查看他们的网站,最后一段就是这句话,最后一行说信是计算机生成的。

谢谢大家!

irene999 : 2006-04-07#14
恭喜!

庞之白 : 2006-04-07#15
我去年的RESUME LETTER 上最后一句也是这句话。 给我的感觉是技术类的不应超过两年。

蒙蒙牛 : 2006-04-07#16
RESUME LETTER统一格式,正常

生如夏花 : 2006-04-07#17
想找点蛛司马迹咋就这难呢?

涵涵 : 2006-04-07#18
恭喜!我的也是这句话!

隐形的翅膀 : 2006-04-07#19
GX

芷萱清芬 : 2006-04-07#20
好消息哦 送花!

tonyga1 : 2006-04-07#21
恭喜.希望是好真的拉

heavenrain : 2006-04-07#22
SAME TO US

偏偏 : 2006-04-07#23
恭喜啊!!

澄澄 : 2006-04-07#24
恭喜恭喜~~~

M & M : 2006-04-07#25
呵呵,我已经做好了最快两年的心理准备,看到还是满开心的.

shine_jack : 2006-04-07#26
信上是说平均2年.如果是父母(祖父母)类的团聚移民,就会长于这个2年的平均时间,
所以,应该是有的2年内,也不排除有的3年等等...

加拿大刺猬 : 2006-04-07#27
我感觉最快也要两年, 5555555555.....
我想现在最好还是悲观点, 以后不会太失望........

Thumbelina : 2006-04-10#28
是这么翻译吗?

shine_jack 说:
信上是说平均2年.如果是父母(祖父母)类的团聚移民,就会长于这个2年的平均时间,
所以,应该是有的2年内,也不排除有的3年等等...
如果这个意思应该是:longer than average processing time of 24 months 吧?

连这个英语都搞不定吗?权威人士说句话.

maggiecookies : 2006-04-10#29
牛牛,我也来回答你这个问题: 我觉得你的很可能要到了。。
LZ您的地址栏在RESUME来之前发生过变化吗?People's Republic Of China 与
To change this mailing address, contact us. 这句话有吗?还是原来有,在RESUME来之前消失过呢?谢谢
1。 05 NOV 15 -- DEC 8 ,有FN没有地址栏 ST1
2。 05 DEC 10(左右) -- 06 MAR 7, 有再审信CAU,
我的信上最后说:

If you are being sponsored by your (grand)daughter / son, you may exprience longer average processing time of 24 months.


有地址栏但没有 People's Republic Of China 与To change this mailing address, contact us
3。FROM 06 MAR TILL NOW, 出现People's Republic Of China 与To change this mailing address, contact us

我的VO是TCW, 很按步就班的, 所以我觉得还是很有章可寻的。
因为你的VO已经寄出信给你或就要寄给你,所以不让你改地址。
所以我恭喜牛牛,剑兄,还有绿绿等你们马上就要来ME啦

点点 : 2006-04-10#30
好消息啊好消息,应该是有东西要寄过来了,既然没在cic上dm,那就是ME囖。嘻嘻

安心化妆品 : 2006-04-10#31
以前从来不知道在ME之前还有这个RESUME LETTER的步骤,请哪位前辈多说二句好吗?
我一直以为FN之后就直接ME的。谢谢!

蒙蒙牛 : 2006-04-10#32
FN信上有STOP字样的一般都会有RESUME LETTER出现

Thumbelina : 2006-04-11#33
我刚刚才找到在哪儿改地址,现在地址是可以修改,从前可不可以不晓得。

shine_jack : 2006-04-11#34
Thumbelina 说:
如果这个意思应该是:longer than average processing time of 24 months 吧?

连这个英语都搞不定吗?权威人士说句话.
本人觉得longer 已经包含了比较级在里面,有没有than意思都一样啊!

shine_jack : 2006-04-11#35
再补充一句:
如果是longer than average processing time of 24 months 这种比较级句式,主语和宾语
应该是同一样东西, 具体到这个句子,就应该都是时间.但是resume信中该句子的被比较
者却是"you"--人称代词. 人怎么能和时间比呢?
因此本人认为"longer average processing time of 24 months"只是一个带有定语的宾语,
该句主语是you, 谓语是experience,宾语是time.
那麽不难理解,该句宾语的意思就是:长于24个月的平均处理时间.
欢迎探讨!

Thumbelina : 2006-04-11#36
shine_jack 说:
再补充一句:
如果是longer than average processing time of 24 months 这种比较级句式,主语和宾语
应该是同一样东西, 具体到这个句子,就应该都是时间.但是resume信中该句子的被比较
者却是"you"--人称代词. 人怎么能和时间比呢?
因此本人认为"longer average processing time of 24 months"只是一个带有定语的宾语,
该句主语是you, 谓语是experience,宾语是time.
那麽不难理解,该句宾语的意思就是:长于24个月的平均处理时间.
欢迎探讨!

Excuse me but I can't agree with you there.

Here are some example for the usage of the word "than" from Cambridge Dictionary online:

1,You're earlier than usual.
2,It cost less than I expected.

In my opinion, sometimes, some words are left out, though the two things which are compared should have the same quality. In addition, I've never found a sentence where the word "than" is left out like this. Here the word is an adjective to modify the noun phrase "average processing time".

I'm glad to discuss this with you.

剑走川锋 : 2006-04-12#37
我来‘一语点醒梦中人’吧----加than是病句!
..., you may exprience longer average processing time of 24 months. 这个句子简化一下就是:..., you may experience longer time. 主谓宾清清楚楚,SVO结构的句式。

剑走川锋 : 2006-04-12#38
shine_jack 说:
再补充一句:
如果是longer than average processing time of 24 months 这种比较级句式,主语和宾语
应该是同一样东西, 具体到这个句子,就应该都是时间.但是resume信中该句子的被比较
者却是"you"--人称代词. 人怎么能和时间比呢?
因此本人认为"longer average processing time of 24 months"只是一个带有定语的宾语,
该句主语是you, 谓语是experience,宾语是time.
那麽不难理解,该句宾语的意思就是:长于24个月的平均处理时间.
欢迎探讨!
很正确

剑走川锋 : 2006-04-12#39
shine_jack 说:
本人觉得longer 已经包含了比较级在里面,有没有than意思都一样啊!
than是万万加不得的

Thumbelina : 2006-04-12#40
恩,是这样吗?不过平均两年情况也不算太坏。

加加 : 2006-04-12#41
恭喜恭喜, asmalltaker! 我们同期转香港,你这下也好事多磨正常开始审理!让我们互相鼓励吧!

Thumbelina : 2006-04-12#42
加加,据说香港在审旧案,咱们能想什么办法让他们把咱们和04的一起审啊,毕竟咱们已经等了两年了呀,可以算新案也可以算旧案啊。

shine_jack : 2006-04-12#43
Thumbelina 说:
恩,是这样吗?不过平均两年情况也不算太坏。
我也有同感,比官方网上公布的快多了,所以还是要庆幸啊!

Por Una Cabeza : 2006-04-28#44
剑走川锋 说:
than是万万加不得的

加 hyphen,
...experience longer-than-average processing time...
这样应该可以吧