加拿大家园论坛

做户口本翻译时,职业是“干部”的怎么填啊?

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/55900/

chenpi : 2006-04-27#1
如题所示,急!??:wdb26:

cdfdf : 2006-04-27#2
干部是什么职业啊?干什么的啊?

moyan : 2006-04-27#3
最好是填技术职称,干部==公务员??人家不喜欢。

sunny6710 : 2006-04-28#4
让公证处的公证员给你翻译呀

kinseycaobin : 2006-04-28#5
干部是cadre

当你爱了 : 2006-04-28#6
没有这职业
自己封的

chenpi : 2006-04-28#7
是没有这职业,可户口本上这么写着呢,有啥法了哟?
那我就写cadre,行吗?

qiqihuanlove : 2006-04-28#8
顶,我也想知道哦:wdb24: ,还有,未服兵役怎么写呢?:wdb4:

roger_k : 2006-04-28#9
为确认过的翻译:未服兵役 - Military Service:None

yangyang2005 : 2006-04-28#10
不用担心,公证处会翻译的
你自己翻译的无效,还是要给钱他们翻译(起码我们这里的公证处是这样的,真黑)

justin_zhu : 2006-04-28#11
要翻译就翻译成officer或official吧,cadre听起来怪怪的!