不是我牛, 这是法律规定, BC省政府网站是这样写的: When an employee takes an annual vacation earned in the previous year of employment, the employer must pay vacation pay of at least four per cent of all wages paid to the employee in that previous year.
政府网站还给了一个例子:
- Robyn starts a new job on March 1, 2008. She completes her first year of work on February 28, 2009 and becomes entitled to take an annual vacation. Her employer must grant Robyn a vacation no later than February 28, 2010.
When Robyn takes a two week vacation in July 2009, her employer pays her 4% of her gross earnings from the period March 1, 2008 – February 28, 2009 for vacation pay. Since Robyn is not working during those two weeks, she does not receive any regular wages. This vacation pay amount becomes part of her gross wages for the year from March 1, 2009 – February 28, 2010.
给英语不好的同鞋翻译一下政府网站举的例子:
Robyn在2008 年3 月1 日开始一份新的工作。她在2009 年2 月28 日做满第一年﹐有权放取年假。她的雇主最迟在2010 年2 月28 日必須让她放假。
当Robyn 在2009 年7 月放兩周假時﹐她的雇主支付她由2008 年3 月1 日至2009 年2 月28日她的总收入的百分之四﹐作为假期薪金。由于Robyn 在那兩周期间沒有工作﹐她沒有賺得任何基本工資。這笔假期薪金会计入由2009 年3 月1 日至2010 年2 月28 日那一年她的总工資之內。
说我牛的同鞋, 你自己仔细看清楚了, 政府网站写的是"当你休假的时候雇主必须支付你假期薪金", 而不是说"当你放弃休假的时候你才有权获取假期薪金"。