加拿大家园论坛

中国人最易犯错的30句英语口语

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/84702/

LeftRotation : 2006-11-08#1
[FONT=宋体]1. I very like it
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT][FONT=宋体]I like it very much. [/FONT]
[FONT=宋体] [/FONT]​
[FONT=宋体]2. [/FONT][FONT=宋体]这个价格对我挺合适的。[/FONT][FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]The price is very suitable for me.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]The price is right.
[/FONT][FONT=宋体]   Note:[/FONT][FONT=宋体]suitable([/FONT][FONT=宋体]合适的、相配的[/FONT][FONT=宋体])[/FONT][FONT=宋体]最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。[/FONT][FONT=宋体]The following program is not suitable for children[/FONT][FONT=宋体]在这组句子中用后面的说法会更合适。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
3. [/FONT][FONT=宋体]你是做什么工作的呢?[/FONT]
[FONT=宋体]What’s your job?
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]Are you working at the moment?
[/FONT][FONT=宋体]  Note:[/FONT][FONT=宋体]what’s your job[/FONT][FONT=宋体]这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?[/FONT][FONT=宋体]Are you working at the moment?[/FONT][FONT=宋体]接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?[/FONT][FONT=宋体]Where are you working these days?[/FONT][FONT=宋体]或者您从事哪个行业呢?[/FONT][FONT=宋体]What line of work are you in?[/FONT][FONT=宋体]顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
4. [/FONT][FONT=宋体]用英语怎么说?[/FONT]
[FONT=宋体]How to say?
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]How do you say this in English?
[/FONT][FONT=宋体]  Note:[/FONT][FONT=宋体]How to say[/FONT][FONT=宋体]是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?[/FONT][FONT=宋体]How do you spell that please?[/FONT][FONT=宋体]请问这个单词怎么读?[/FONT]
[FONT=宋体]How do you pronounce this word?
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
5. [/FONT][FONT=宋体]明天我有事情要做。[/FONT]
[FONT=宋体]I have something to do tomorrow?
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]Sorry but I am tied up all day tomorrow.
[/FONT][FONT=宋体]  用[/FONT][FONT=宋体]I have something to do[/FONT][FONT=宋体]来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:[/FONT]
[FONT=宋体]I’m tied
up.[/FONT][FONT=宋体]还有其他的说法:[/FONT]
[FONT=宋体]I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
6. [/FONT][FONT=宋体]我没有英文名。[/FONT]
[FONT=宋体]I haven’t English name.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]I don’t have an English name.
[/FONT][FONT=宋体]  Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为[/FONT][FONT=宋体]have[/FONT][FONT=宋体]在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;[/FONT][FONT=宋体]I don’t have any money.[/FONT][FONT=宋体]我没有兄弟姐妹;[/FONT][FONT=宋体]I don’t have any brothers or sisters.[/FONT][FONT=宋体]我没有车。[/FONT]
[FONT=宋体]I don’t have a car.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
7. [/FONT][FONT=宋体]我想我不行。[/FONT]
[FONT=宋体]I think I can’t.
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT]
[FONT=宋体]I don’t think I can.
[/FONT][FONT=宋体]  Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT][FONT=宋体]我想我不会[/FONT][FONT=宋体]”[/FONT][FONT=宋体]的时候,英语里面总是说[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT][FONT=宋体]我不认为我会[/FONT][FONT=宋体]”[/FONT][FONT=宋体]。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
8. [/FONT][FONT=宋体]我的舞也跳得不好。[/FONT]
[FONT=宋体]I don’t dance well too.
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT]
[FONT=宋体]I am not a very good dancer either.
[/FONT][FONT=宋体]  Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用[/FONT][FONT=宋体]not good at something[/FONT][FONT=宋体],英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
9. [/FONT][FONT=宋体]现在几点钟了?[/FONT]
[FONT=宋体]What time is it now?
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT]
[FONT=宋体]What time is it, please?
[/FONT][FONT=宋体]  Note:[/FONT][FONT=宋体]What time is it now[/FONT][FONT=宋体]这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说[/FONT][FONT=宋体]now,[/FONT][FONT=宋体]因为您不可能问[/FONT][FONT=宋体]what time was it yesterday, [/FONT][FONT=宋体]或者[/FONT][FONT=宋体]what time is it tomorrow?[/FONT][FONT=宋体]所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:[/FONT][FONT=宋体]How are we doing for time? [/FONT][FONT=宋体]这句话在有时间限制的时候特别合适[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
10. [/FONT][FONT=宋体]我的英语很糟糕。[/FONT]
[FONT=宋体]My English is poor.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]I am not 100% fluent, but at least I am improving.
[/FONT][FONT=宋体]  Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:[/FONT][FONT=宋体]My English is poor.[/FONT][FONT=宋体]实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:[/FONT][FONT=宋体]My Chinese is poor. [/FONT][FONT=宋体]无论他们的汉语是好是坏,他们会说[/FONT]
[FONT=宋体]: I am still having a few problem , but I getting better.
[/FONT][FONT=宋体]  当您告诉外国人,您的英语很[/FONT][FONT=宋体]poor[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=宋体]so what([/FONT][FONT=宋体]那又怎么样呢[/FONT][FONT=宋体])[/FONT][FONT=宋体],是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很[/FONT][FONT=宋体]poor,[/FONT][FONT=宋体]这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很[/FONT]
[FONT=宋体]poor.
[/FONT][FONT=宋体]您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
11. [/FONT][FONT=宋体]你愿意参加我们的晚会吗?[/FONT]
[FONT=宋体]Would you like to join our party on Friday?
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT]
[FONT=宋体]Would you like to come to our party on Friday night?
[/FONT][FONT=宋体]  Note:[/FONT][FONT=宋体]join[/FONT][FONT=宋体]往往是指参加俱乐部或者协会,如:[/FONT][FONT=宋体]join a health club; join the Communist Party.[/FONT][FONT=宋体]事实上,常常与[/FONT][FONT=宋体]party[/FONT][FONT=宋体]搭配的动词的[/FONT][FONT=宋体]come [/FONT][FONT=宋体]或者[/FONT][FONT=宋体]go[/FONT][FONT=宋体]。如[/FONT][FONT=宋体]go a wild party[/FONT][FONT=宋体],或者[/FONT][FONT=宋体]come to a Christmas Party[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]12. [/FONT][FONT=宋体]我没有经验。[/FONT]
[FONT=宋体]I have no experience.
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT]
[FONT=宋体]I am I don’t know much about that.
[/FONT][FONT=宋体]  Note:[/FONT][FONT=宋体]I have no experience[/FONT][FONT=宋体]这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。[/FONT]
[FONT=宋体]I am not really an expert in this area.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]13. [/FONT][FONT=宋体]我没有男朋友。[/FONT]
[FONT=宋体]I have no boyfriend.
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT]
[FONT=宋体]I don’t have a boyfriend.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]14. [/FONT][FONT=宋体]他的身体很健康。[/FONT]
[FONT=宋体]His body is healthy.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT][FONT=宋体]He is in good health.[/FONT][FONT=宋体] [/FONT]
[FONT=宋体]You can also say: He’s healthy.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]15. [/FONT][FONT=宋体]价钱很昂贵[/FONT][FONT=宋体]/[/FONT][FONT=宋体]便宜。[/FONT]
[FONT=宋体]The price is too expensive/cheap.
[/FONT][FONT=宋体]    [/FONT][FONT=宋体]The price is too high/ rather low. [/FONT]
[FONT=宋体]16. [/FONT][FONT=宋体]我们下了车。[/FONT][FONT=宋体]We got off the car.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]We got out of the car.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]17. [/FONT][FONT=宋体]车速快了。[/FONT]
[FONT=宋体]The speed of the car is fast.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]The car is speeding. Or “The car is going too fast.”
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]18. [/FONT][FONT=宋体]这个春节你回家吗?[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]Will you be going back home for the Spring Festival?
[/FONT][FONT=宋体]  是的,我回去。[/FONT][FONT=宋体]Of course! [/FONT][FONT=宋体](这一句是错的) 当然。[/FONT][FONT=宋体]Sure. / Certainly.[/FONT][FONT=宋体](这种说法是正确的)[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  以英语为母语的人使用[/FONT][FONT=宋体]of course[/FONT][FONT=宋体]的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说[/FONT][FONT=宋体]of course[/FONT][FONT=宋体]。因为[/FONT][FONT=宋体]of course[/FONT][FONT=宋体]后面隐含的一句话是[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT][FONT=宋体]当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?[/FONT][FONT=宋体]”[/FONT][FONT=宋体]因此,[/FONT][FONT=宋体]of course[/FONT][FONT=宋体]带有挑衅的意味。在交谈时,用[/FONT][FONT=宋体]sure[/FONT][FONT=宋体]或[/FONT][FONT=宋体]certainly[/FONT][FONT=宋体]效果会好得多。同时,[/FONT][FONT=宋体]of course not[/FONT][FONT=宋体]也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是[/FONT]
[FONT=宋体]certainly not.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]19. [/FONT][FONT=宋体]我觉得右手很疼。[/FONT]
[FONT=宋体]I feel very painful in my right hand.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches).”
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]20. [/FONT][FONT=宋体]他看到她很惊讶。[/FONT]
[FONT=宋体]He looked at her and felt surprised.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]He looked at her in surprise.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]21. [/FONT][FONT=宋体]我读过你的小说但是没料到你这么年轻。[/FONT]
[FONT=宋体]I have read your novels but I didn't think you could be so young.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]After having read your novel, I expected that you would be older.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]22. [/FONT][FONT=宋体]她脸红了,让我看穿了她的心思。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]Her red face made me see through her mind.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]Correct: Her red face told me what she was thinking.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]23. [/FONT][FONT=宋体]看到这幅画让我想到了我的童年时代。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]The sight of these pictures made me remember my own childhood.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]24. [/FONT][FONT=宋体]别理她。[/FONT]
[FONT=宋体]Don't pay attention to her.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]Leave her alone.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]25. [/FONT][FONT=宋体]我在大学里学到了许多知识。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]I get a lot of knowledge in the university.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]I learned a lot in university.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]26. [/FONT][FONT=宋体]黄山正在读书。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]Samuel is reading a book.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]Samuel is reading.
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]27. exciting / excited[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]28. [/FONT][FONT=宋体]我遇到了很多困难。[/FONT][FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]I am having many difficulties.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]I am having a few problems / lots of problems.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]29. [/FONT][FONT=宋体]请快点走,否则我们会迟到的。[/FONT][FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]Please hurry to walk or we'll be late.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT]
[FONT=宋体] Please hurry up or we'll be late.

[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]30. [/FONT][FONT=宋体]她由嫉妒转向失望。[/FONT]
[FONT=宋体]
[/FONT][FONT=宋体]  [/FONT]
[FONT=宋体]She was so jealous that she became desperate.
[/FONT][FONT=宋体]   [/FONT][FONT=宋体]Jealousy drove her to despair. [/FONT]

cainite : 2006-11-08#2
不错,确实会有其中的问题

戈壁胡杨 : 2006-11-08#3
强顶此帖;希望每个有英语经验的人都贡献一点。我学的单词---水,发音是窝特,美音是:挖得