加拿大家园论坛

请问“小区”英语怎么说?

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/87001/

Janeliu789 : 2006-11-26#1
请问“小区”英语怎么说?

zhaojie : 2006-11-26#2
section

Janeliu789 : 2006-11-26#3
“某某小区”能说“**section”吗,还是用community?

“某某小区”能说“**section”吗,还是用community?

wqqq : 2006-11-26#4
“某某小区”能说“**section”吗,还是用community?
去这找找:http://www.down911.com/SoftView/SoftView_2649.html#download

dreamaker : 2006-11-26#5
公交车报站时,用的是某某housing area。

williamgong : 2006-11-26#6
compound我是做房产的,平时听老外都这么说的.我也这么说了

mydearchina : 2006-11-26#7
residential block

oolong : 2006-11-26#8
subdivision

真榕 : 2006-11-26#9
residential block
:wdb10:

linear : 2006-11-26#10
residential block

:wdb10: .简单点,其实用BLOCK就可以。

或者拼音就好。只要邮局能寄到就可以。

neer : 2006-11-26#11
compound 我特地问老外,是这么说的

candyho : 2006-11-26#12
天,我用的DECTION

fenfang : 2006-11-26#13
寄一封信给自己,用英文地址,能收到就行了。

candyho : 2006-11-26#14
天,我用的DECTION

蒙特利尔的憧憬 : 2006-11-26#15
BLOCK

gameking : 2006-11-26#16
无所谓的事,大家都好紧张啊,呵呵

onlimy : 2006-11-26#17
我压根就没翻译"小区",除了Road,Province,PR.CHINA外都是拼音.个人觉得怎么都行啊,HK给我们发信的话,估计还是用中文,所以才要求我们留中文地址和姓名.

亲亲我的宝贝猪猪 : 2006-11-26#18
楼主是往香港递料吧?其实填的英文地址也都是给中国的邮差看的,所以一般邮差都是给翻译过来。相对来说用拼音是最安全的,记得一年多前也争论过这个问题,最后多数人赞同用“xiao qu”,肯定不会邮错地方啦!

清山依旧 : 2006-11-27#19
good question.

thank you and all who answered it.

suis : 2006-11-28#20

.. : 2006-11-28#21
xiao qu hehe

shininggold : 2006-11-28#22
residential block or compound, each one is ok!

----------
residential [简明英汉词典]
adj.住宅的, 与居住有关的
-------------------
compound:
1.A building or buildings, especially a residence or group of residences, set off and enclosed by a barrier.
围地:有围栏隔开或保围的建筑物或建筑群,尤指住宅或居民区
2.An enclosed area used for confining prisoners of war.
集中营:用于囚禁战俘的封闭场所
---------------------------------------
community [简明英汉词典](不能用,范围太大)
n.公社, 团体, 社会, (政治)共同体, 共有, 一致, 共同体, (生物)群落

kickjp : 2006-11-28#23
路过!
别搞得太复杂。同意residential block

sannorm : 2006-11-29#24
residential block is good

sannorm : 2006-11-29#25
Residential area
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Residential area in Helena, MontanaA residential area is a type of land use where the predominant use is housing. In areas that are zoned residential, buildings may include single family housing, multiple family housing such as (apartments, duplexes, townhomes (or similar configurations), condominiums) or mobile homes. Zoning for residential use may permit some services or work opportunities or may totally exclude business and industry. It may permit high density land use or only permit low density uses. Residential zoning usually includes a smaller FAR (floor to area ratio) than business, commercial or industrial/manufacturing zoning.

In certain situations residential areas may consist of quite large tracts of land which have no services whatsoever requiring a trip to town in order to fulfill basic needs. Because of the large distances involved most of these numerous trips involve using a motor vehicle. In the case of a land development the pattern of development is usually set forth in the restrictive covenants contained in the deeds to the properties in the development, but may also result from or be reinforced by zoning. Restrictive covenants are not easily changed as the agreement of all property owners (many of whom may not live in the area) may need to be obtained to effect a change.

lee9672 : 2006-11-29#26
俺用的就是“Xiaoqu”

Feier Zs : 2006-11-29#27
community

maralyn : 2006-11-29#28
compound...我们工作中会用到。

等待ME : 2006-11-29#29
BLOCK

大胃贝克汉姆 : 2006-11-29#30
非常适用的好贴.....

shujili : 2006-11-29#31
compound
正解